2013年11月30日土曜日

読書歴: 選ぶ力 五木寛之

バイオマス熱利用、ペレットストーブ、エネルギーの単位

バイオマス熱利用
化石燃料でなく、木くず、木質チップ、ペレットなどを燃やすことで、暖房や給湯を行うのがバイオマス熱利用です。

ペレットストーブ
間伐材などの木質バイオマスを粉砕し、圧縮成型したのがペレット。
これを燃料とするのがペレットストーブ。欧米では以前から普及が進んでいる。

エネルギーの単位
おもにTJ テラジュール を使って表記します。
テラは10の12乗、ジュールは熱量単位です。
電力換算した場合: 3.6TJで100万kWh
原油換算した場合: 1TJは26.2kl

NISA 少額投資非課税制度

2013年11月17日日曜日

東海環状自動車道

東海環状自動車道の全線開通: 平成32年度予定 上記のうち、東員インターチェンジは平成27年に供用開始の予定 新名神高速道路 亀山西JCT~四日市北JCT 平成30年完成予定 紀勢自動車道 紀勢大内山IC~紀伊長島IC  2013/3/24 開通

2013年11月6日水曜日

読書歴: 病院に行くほどではないと放っておくと大変なことになる 森田豊

尿酸値の標準値  3.6 ~ 7.0

食事以外に大切な痛風予防 日常生活における6つのポイント

(1)水分を十分とる。

(2)適度な運動をおこなう

(3)ストレスをためない

(4)標準体重につとめる

(5)野菜を十分とって、尿をアルカリ性に保つ
  (果糖の過剰摂取は尿酸値を上昇させるので、果物はとりすぎないように

(6)食塩の多い食品は控える

2013年11月4日月曜日

読書歴: 97歳の幸福論 笹本恒子

ひとりで楽しく暮らす、5つの秘訣
毎晩、グラスに一杯の赤ワイン
ポリフェノールを多く含む赤ワインは、貧血や老化防止に効果的

人生の転機は好奇心から生まれる。
人生で、もう遅い、という年齢はない。

今日の英語: I'd like some decaf.

decaf coffee 
デカフェコーヒー、カフェイン抜きのコーヒー

One tall decaf cappuccino. 
カフェイン抜きのカプチーノ大を一つ。

I'd like some decaf. 
カフェイン抜きのコーヒーを下さい。

"What would you like, sir?" "I'll have a cheeseburger and a decaf." 
「何になさいますか」「チーズバーガーとカフェイン抜きコーヒーを下さい」

decaffeinate 
【他動】〔飲料〕からカフェインを抜く

decaffeinated cola 
カフェイン抜きのコーラ

decaffeinated drinks 
脱カフェイン飲料、カフェイン抜きの飲料

decaffeinated instant coffee 
カフェイン抜きのインスタントコーヒー

decaffeinated tea 
カフェインを含まないお茶

I'd like a decaffeinated coffee. 
カフェイン抜きのコーヒーが欲しいのですが。

2013年11月3日日曜日

今日の英語: Have you been working out?



Do you work out? 
規則的に運動していますか?

It's time to work out. 
〔フィットネス・センターで〕運動する時間です。

Don't worry. Things will work out. 
心配ないって。何とかなるよ。

I know your boss is a difficult person to work for, but you have to find a way to work it out.
確かにあなたの上司は下で働きにくい人だが、何とかうまくやっていく方法を見つけなければならない。

Nothing ever seems to work out right for me.
 なんか私、何をやっても駄目みたい[やることなすことうまくいかないんです]。

We should work out how to bring back customers to the store. 
 客を店に呼び戻す方法を考えなければならない。

Details are being worked out. 
細部は現在詰めているところである。

Have you been working out? 
最近運動してますか?

Her romance never worked out because she was the purser, but he was the evader. 
彼女の恋愛は決してうまくいかなかった。というのも彼女は追う人だが、彼は逃げる人だったから。

I hope everything works out for you. 
すべてうまくいくといいですね。
あなたにとってすべてが良い形になってくれることを願っています。

I'm glad it worked out that way. 
私はそういうふうに事がうまく運んでよかったと思っている。

I'm sorry it worked out this way. 
こんなことになってしまって申し訳なく存じます。

If you just worked out a little, you'd be hot. 
筋肉トレーニングをちょっとやれば、かっこよくなるよ。

今日の英語: put forth all one's strength



He put forth several offers, but none of them was very attractive.
彼はいくつか提案したが、どれもいまひとつだった。

put forth a concrete policy 
具体的な政策を進める

put forth a full-time effort 
始終努力する

put forth a plan 
計画を提示する

put forth a policy platform at the committee 
委員会で政治要綱の宣言をする

put forth a proposal for 
~の提案を出す、~を提案する

put forth a strategic plan 
戦略計画を提示する

put forth a vision of 
~のビジョンを示す

put forth all one's strength 
すべての力を振り絞る

put forth all the effort required to 
~するのに必要なあらゆる努力をする

put forth an incredible effort 
信じられないほどの努力[活躍]をする

put forth buds 
芽が出る、芽を出す、発芽する、萌える

put forth deflation-fighting stimulus program 
デフレ対策をまとめる

put forth efforts to reduce nuclear arms 
核軍縮に向けた取り組みを進める

put forth every effort 
全力を尽くす

put forth one's best efforts to 
~に最善の努力をする[尽くす]、~に全力を尽くす

put forth one's final effort 
最後の力をふりしぼる

put forth one's whole energy 
全力を発揮する[でぶつかる]

put forth practical suggestions 
現実的な提案を出す

今日の英語: proprietary capital


proprietary article 
特許品

proprietary asset 
専有財産

proprietary ATM 
独自の現金自動支払機:自分の口座がある銀行が独自に所有する

Most banks don't charge anything for using proprietary ATMs. 
口座のある銀行所有の現金自動支払機を使った場合には、大抵の銀行は手数料をとらない。

proprietary brand 
《a ~》〔商品の〕自社ブランド

proprietary capital 
自己資本

proprietary client software 
専用のクライアントソフト

proprietary company 
親会社、土地興業会社

proprietary controller 
専用コントローラー

proprietary database 
《a ~》独自[非標準]のデータベース

proprietary definition 
独自定義

proven proprietary technology 
実証済みの独占[特許]技術

require proprietary hardware 
専用のハードウェアを必要とする

store proprietary information 
機密情報を保存する

今日の英語: It is two years since we parted.

It is now over 11 weeks since I placed the above order with you and I am still awaiting the delivery of my 2004 Quickstar desktop. 
上記商品を発注してから現在で11週間以上がたちますが、いまだに2004 Quickstar desktopの到着を待っています。 

It is futile to talk to him since he won't listen. 
彼は聞こうとしないから、彼に話をしても無駄です。

It is ten years to a day since I came to this town. 
この町に来てきっかり10年になる

It is three years since he went to America.

It is ten years since I started swimming.

It is two years since we parted.

It is three years since he left this company.

It is difficult for people in the socialist country to understand the principle of market mechanisms since they are used to an equitable distribution of wealth. 
社会主義国家の人々は富の公平な分配に慣れているので市場の競争原理を理解するのが難しい。

Although it is possible for you to replace the screen on your own, our company will gladly replace it for you, free of charge, since we do not sell LCD screens separately. 
お客さまご自身で画面を交換されることは可能かと存じますが、弊社では液晶画面を単品販売しておりませんので、無償交換とさせていただきます。 全文表示

It is difficult to express in words how grateful I am for the tremendous amount of support you have given me in the lead-up to the wedding I've dreamed about ever since I was a little girl. 
小さな女の子だったころからずっと夢見てきた結婚式が近づく中、本当にたくさんの支援をしてくださったこと、言葉には言い表せないほど感謝しています。 全文表示

It has been some time since I last wrote, and I trust that all is going well with you. 
ご無沙汰していますがお元気でしょうか。

It has been two months since Claire was taken off the project, but she is still hoping for an explanation. 
クレアはそのプロジェクトから外されて2カ月になるが、今もなお説明を求めている。

今日の英語: How much does it cost to buy it?



How much does it cost for economy class? 
エコノミークラスだといくらですか?

How much does it cost to buy it?

It cost one million yen to have my house repaired.

It will cost a large sum of money to send him to schools.

It cost a million dollars to found a new school.

How much does it cost to fly to Los Angeles? 
ロサンゼルスまでの料金はいくらですか?

How much does it cost to get a female cat fixed? 
雌猫の避妊手術は、どのくらい費用がかかりますか?

How much does it cost to go to ... by way of ~? 
《旅/飛行機/予約》~で乗り継いで…まで行く場合、いくらですか?

How much does it cost to send registered mail to Japan? 
日本までの書留料金はいくらですか?

How much does it cost to travel to Tokyo ? 
東京までの旅費はどれくらいかかりますか?

How much does it cost? 
いくらかかりますか?

How much money does it cost to buy all the equipment that you need for the sport? 
このスポーツに必要な装備をすべてそろえると、どのくらい費用がかかりますか?

"How much does the tour cost?" "It costs 20 dollars." 
「そのツアーの料金はいくらですか?」「20ドルです」

今日の英語: Tom is what is called a walking dictionary.

This is what is called a major failure! 
これはいわゆる、大失態です。

In April in the United States, we do what is called spring cleaning.
米国では4月に春の大掃除というものをする。

Tom is what is called a walking dictionary.
トムはいわゆる生き字引です。

He is wat is called a "gentleman".

This is what is called our new product.

Their business is wat is called fishery.

That is what is called happiness.

They believe that what is called for is the public financing of elections. 
求められていることは選挙への公的資金の供給だと彼らは考えています。

They granted also what is called a divorce a mensa et thoro. 
彼らはまた、いわゆる別居を認めた。

What is this food called? 
これは何という食べ物なのでしょうか?

What is this fruit called? 
この果物は何という名前[呼ばれているの]ですか?

I heard she is called the "iron woman." What's she like? 
鉄の女だなんて、どんな女だ?

今日の英語: They say that happiness brings us peace.


They say that Japanese like "light, small, short and thin". It must be true. 
日本人は「軽小短薄」好きだって言うけど、本当かも。

They say that men look better when they have a little belly. 
おなかが少し出ているぐらいの方が男性はすてきに見えるそうだ。

I wonder why they say that. 
なぜそう言うのだろう。

They say that he is a millionaire.
彼は百万長者だと世間では言われています。

They say that happiness brings us peace.
幸せは平和をもたらすと言われています。

They say that parents won't abandon their children.
親は子供を見捨てないと言われています。

They say that the president will soon retire.
もうすぐ社長は引退するそうだ。

The famous millionaire reached out and helped many charitable organizations. 
その有名な大富豪は、多くの慈善団体に救いの手を差し伸べた。

The old millionaire liked young women and entered into a May-December marriage when he was 60 and his bride 23. 
その年寄りの百万長者は、若い娘が好きで、60歳の時に23歳の花嫁と「5月と12月」の結婚をした。


英語学習: I do nothing but compose music.



I could do nothing but wait for a while until the next train came. 
 次の電車が来るまでしばらく待つより他はなかった。

Envy eats nothing but its own heart. 
ねたみは、自らの心を食い尽くす。

He does nothing but complain. 
彼は不平を言うだけだ。

He is nothing but a Peeping Tom and should not be allowed anywhere near the girl's change room. 
彼はまさにのぞき魔だから、女性更衣室に近づけてはいけない。

He was nothing but a disgusting person. 
彼は単に嫌な人でした。

I do nothing but compose music. 
音楽を作る以外何もしません。
私がやるのは作曲だけです。

I feel nothing but love for you. 
こんなにあなたを慕っているのよ。

I have nothing but best wishes for you. 
あなた[皆さん]のご成功[ご多幸]を祈るばかりです。

I have nothing but contempt for my boss. 
私は上司に軽蔑以外の何も感じない。

I have nothing but unreserved praise for her new CD. 
彼女の新しいCDに対しては無条件の賛辞を送るしかない。

I saw nothing but snow in every direction. 
どちらを向いても見渡す限りの雪だった。

I see nothing but darkness ahead of me. 
目の前が真っ暗だ。

I've got nothing but the shirt on my back. 
身に付けているものが私のすべてだ[以外何もない]。

It was nothing but an about-face. They used to give us a good discount, but they suddenly stopped doing that after the store was bought by a big company. 
それは180度の方針転換以外の何物でもなかった。以前はたくさん割引していたのに店が大企業に買収されてから突然それをやめてしまった。

It's caused nothing but disaster. 
それは災難ばかり引き起こす。

Maids want nothing but husbands, and when they have them they want everything. 
若い娘は、夫を見つけること以外興味がない。そして夫を得ると、何でも欲しがる。

2013年11月1日金曜日

年金受給者の収入の制限,減額について

厚生年金を払う場合は年金(1ヶ月当たり)と給料の合計において、

60歳から65歳までは28万円(65歳から70歳未満までは48万円)を超えると、

老齢厚生年金が減額されます。

 減額されるだけですから、それ以上働いてはいけないと言うことはありません。