2012年12月31日月曜日

About Chrome

Built-In PDF viewer

Chrome has a built-in PDF viewer, so you can load PDFs in a snap without needing to install software or a plug-in.
It's easy to resize, save, and print PDFs with a click.

Personalization

There are tons of ways to customize Chrome and make it yours.
It's easy to tweak your settings and add apps, extensions, and themes from the Chrome Web Store.

Signing In

Signing in to Chrome brings your bookmarks, history, and other settings to all your computers.
It also automatically signs you in to all your favorite Google services.

Start where you left off

When you close Chrome it will remember the tabs you had open so you can pick up right where you left off.

Keeping it simple

Chrome is designed to be as simple as possible.
It's a browser that gets out of the way of the web, so you can focus on what you care about most.

Easy to search & navigate

Getting where you want to go on the web should be simple.
You shouldn't have to ask yourself, "Am I searching the web, or I am navigating to a site?"
You should just start typing and arrive where you want to be.

That's why Chrome just has one box – the Omnibox – where you can both search the web and navigate to sites.
It autocompletes as you type, offers suggestions, and can even load results instantly if you enable Chrome Instant.




DropDown Menu

作成日:2012.12.31






Barbra Streisand - Moon River

Moon river, wider than a mile
I'm crossing you in style someday
You dream maker, you heart breaker
Where ever you're going I'm going your way

Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end
Waiting round the bend
My huckleberry friend, moon river and me

Oh dream maker, you heart breaker
Where ever you're going I'm going your way
Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end
Waiting round the bend

The shadow of your smile Barbra Streisand & Johnny Mathis


The shadow of your smile 
when you are gone 
Will color all my dreams 
and light the dawn 
Look into my eyes, my love, 
and see All the lovely things 
you are to me

 A wistful little star was far too high
A tear drop kissed your lips and so did I

Now when I remember spring, 
all the joy that love can bring
I will be remembering 

the shadow of your smile
Now when I remember spring, 
all the joy that love can bring
I will be remembering the shadow of your smile

今日の英語: Look into my eyes and say that.


Look into my eyes and say that.
目を見て言ってよ。

Look into it and let me know how things come out.
 調査の上、結果を報告してください。

Look into it carefully and let us know how things come out.
慎重に調査して、結果を報告してください。

Look into your heart and find what you really want to do.
自分の心の中をのぞき、自分が本当にやりたいことを見つけてください。

A look into the shops will convince you.
お店の中をちょっとのぞいたら納得していただけると思います。

I'll look into it and let you know.
詳しく調べて、お知らせします。

I'll look into the matter at once.
直ちにその件を調べてみましょう。

Please look into this issue and report back as soon as possible.
この問題を調査し、至急ご報告ください。

They should look into the veracity of the case.
事件の信憑性を調べるべきである。

This fresh look into the police system has attracted a lot of fans.
こうした新鮮な視点から警察を描き出したことによってドラマは多くのファンを獲得しました。

2012年12月30日日曜日

STSDS: Street Style (Complete Choreography)

SOLE TO SOUL DANCE STUDIO
STSDS web site : from here

上高地 散策

撮影日:2012年8月

WEB design: Is that frame hurting your site?

95 SEO Tips and Tricks

Search engine optimization is important if you want to get customers from search engines.
But there are lots of things to think about.
This long checklist shows the things you should do, from most important to least important.

Is that frame hurting your site?

Frames are no longer part of the HTML5 standard because they cause accessibility issues, and there are ways to create similar styles with CSS and the IFRAME element that are more accessible.
But I still see people using frames periodically.
And it always surprises me.
One reason you might consider changing away from a framed site is because of SEO.
It is possible to optimize a framed site for search engines, but it's harder and many people forget to.

This WEB site : from here

マイガーデン ダンギク

撮影日:2012年9月

2012年12月29日土曜日

Joan Baez - The Green Green Grass Of Home

Lynn Anderson -- Rose Garden

DANIEL BOONE - BEAUTIFUL SUNDAY

The Beatles - Let It Be

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right it front of me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted there is
still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
yeah, there will be an answer
Let it be
Let it be, let it be

Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be 

What Now My Love .... Elvis Presley with lyrics

What now my love
Now that you left me
How can I live through another day
Watching my dreams turn into ashes
And all my hopes into bits of clay
Once I could see, once I could feel
Now I'm a numb
I've become unreal

I walk the night, oh, without a goal
Stripped of my heart, my soul
What now my love
Now that it's over
I feel the world closing in on me
Here comes the stars
Tumbling around me
And there's the sky where the sea should be

What now my love
Now that you're gone
I'd be a fool to go on and on
No one would care, no one would cry
If I should live or die

What now my love
Now there is nothing
Only my last goodbye
Only my last goodbye

Blogger Label Tags

上の画像をクリックして関連WEBページを開いてください。

NHK ネットラジオ R1 ラジオ第1

NHK ネットラジオ R1 ラジオ第1, 第2、FM を切りかえれます。

今日の英語: How about a nice cup of tea?

How about going to karaoke?
カラオケ行かない?

How about 100 dollars for these two?
2個で100ドルになりませんか?

How about 10:30 this morning?
けさの10時30分はどうですか。

"How about a drink or two tonight?" "Sounds great."
「今晩ちょっと飲まないか?」「いいね」

How about a nice cup of tea?
おいしいお茶をいかがですか?

How about a nice leg of lamb?
小羊の足なんかいかがでしょうか?

How about a ten percent discount?
10%引きで、いかがでしょうか?

How about a toast?
乾杯の音頭をどうですか?

How about another cup of coffee?
コーヒーのお代わりは?

How about California? The coastline is really beautiful.
カリフォルニアはどう?海岸線がとても美しいのよ。

How about Chinese food for lunch?
昼食に中華料理はいかがですか?

How about cleaning up a little around here?
この辺をちょっとは片付けたらどうだい?

2012日経平均株価および円相場の推移


登山情報: 甲斐駒ケ岳、荒島岳

甲斐駒ケ岳 荒島岳

山名(甲斐駒ケ岳、荒島岳)をクリックすると関連WEBサイトを表示します。

2012年12月28日金曜日

登りたい百名山のWEB情報

甲斐駒ケ岳

荒島岳(福井県 )

読書歴: 謝罪の時代 曽野綾子


P73 読書は人生の選択を手軽に予防的に見せてくれる

2012年12月27日木曜日

Something Stupid - Frank & Nancy Sinatra

I know I stand in line, 
until you think you have the time 
to spend an evening with me. 

And if we go some place to dance, 
I know that there's a chance 
you won't be leaving with me. 

And afterwards we drop into 
a quiet little place 
and have a drink or two. 

And then I go and spoil it all, 
by saying something stupid 
like: "I love you." 

I can see it in your eyes, 
that you despise the same old lies 
you heard the night before. 

And though it's just a line to you, 
for me it's true, 
it never seemed so right before. 

I practice every day 
to find some clever lines to say, 
to make the meaning come true. 

But then I think I'll wait 
until the evening gets late, 
and I'm alone with you. 

The time is right,
your perfume fills my head, 
the stars get red, 
and oh, the night's so blue. 

And then I go and spoil it all, 
by saying something stupid 
like: "I love you."


Frank Sinatra - Fly Me To The Moon (In Other Words) |Lyrics|

Fly me to the moon
Let me swing among those stars
Let me see what spring is like On
Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with song
Let me sing forever more
You are all I long for All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Why don't you fill my heart with song?
Let me swing forever more
Because you are all I long for All I worship and I adore
In other words, please be true
In other words In other words, I, I love, you

赤字の個所をポイントすると和訳表示します。

百名山: 九州地区 山の情報を学習しよう

九重山 1789m 祖母山 1756m 阿蘇山 1596m 霧島山 1700m 開聞岳 922m 宮之浦岳 1935m

注意: 表示されるブラウザー IE, firefox

今日の英語: It's a little pricey.

 It's a little bit complicated.
ちょっと複雑なんだ。

It's a little bit inconvenient to go to Tokyo on business, but that's the only inconvenience I find.
仕事で東京まで行くときは不便ですが、不便なのはそれだけです。

It's a little bit of trivia.
つまらない事[雑学]です。

It's a little boring when messages to someone you love only consist of words and no pictures.
大好きなあの人へのメッセージだから、文字だけじゃつまらない。

It's a little chilly, so bring a sweater.
少し冷えるので、セーターを持って行きなさい。

It's a little cunning but now it's hard for them to keep their OLs always young.
ちょっとずるい気もしますが、彼ら(会社)も若いOLを確保するのは大変なのだ。

It's a little intimidating to talk to him.
彼に話し掛けるのは少し怖い。

It's a little last minute.
時間ぎりぎりです。

It's a little late to ask, but are you sure this will work?
今頃尋ねるのも何ですが、これって本当にうまくいくのですか?

It's a little like the blood types?
それって血液型みたいなものなの?

It's a little nippy out.
外は少し寒さが厳しい。

It's a little pricey.
ちょっと高いね。

It's a little sad that a young couple has to start out their life together on borrowed money.
二人の門出は借金でスタート」はちょっと悲しい。

It's a little strange but now that I have married an American and have many chances to meet foreign people my identity as a Japanese seems to have become stronger.
不思議なことに、アメリカ人の夫と結婚してから、多くの外国人との交流の中で、私は自分が日本人であることや、日本という国を強く意識するようになりました。

ちょっとおかしいよ。ボブが誰にも行き先を言わないなんて。

It's a little strange.
何とも不思議なところだ。

It's a little strong.
少し味が濃い。

It's a little bland.
少し味が薄い。

今日の英語:  Let me check my calendar.

 Let me treat you to a drink.
あなたに1杯おごらせてください。

Let me treat you tonight.
今晩は私におごらせて。

Let me  treat you to dinner tonight.
夕食をごちそうしよう。

Let me ask you a few questions. Is he doing okay in school?
2、3、質問をさせてください。彼は学校でちゃんとやっていますか。

Let me ask you another question.
もう一つ聞かせてください。

Let me ask you one simple question.
一つ簡単な質問をさせてください。

Let me buy you a cup of coffee or something.
コーヒーか何かおごるよ。

Let me buy you a drink.
1杯おごらせて。

Let me buy you lunch today.
今日の昼食は私にごちそうさせてください。

 Let me check my calendar.
今予定を見てみるね…。

Let me check with my supervisor.
上司と確認させてください。

Let me congratulate you on the 25th anniversary of your school.
貴校の創立25周年記念おめでとうございます。

Let me connect you with my supervisor.
管理者におつなぎします。

Let me connect you with that department.
その部署におつなぎします。





今日の英語: Why don't we go help him?


 "Why don't we take it easy and lay back this weekend?"
「今度の週末は無理をしないでリラックスしようよ」

"Why don't we talk a little more in your room? I'd like to see it anyway."
「もう少し部屋で話をしない? 君の部屋も見たいし」

Why don't we try that new outlet mall? It sounds pretty cheap.
新しいアウトレットに行ってみない?かなり安いみたいよ。

Why don't we try to encourage the people who, some how, couldn't give an excellent performance?
なぜ、優れた仕事ができない人を励まそうとはしないのであろうか。

Hey, why don't we go to Seattle next month? We can try to get tickets to a Mariners'game.
ねえ、来月、一緒にシアトルに行かない?取ろうと思えばマリナーズの試合のチケットが取れるかもしれないよ。

That's right. Why don't we try it together?
 そうなのよ。一緒にやってみない?

I have an idea. Why don't we try that new Chinese restaurant?
いい考えがある。あの新しい中華料理屋に行ってみるのはどう?

It's so nice today! Why don't we head over to a beer garden after work?
今日は本当にいい天気ね!仕事の後でビアガーデンに行かない?

If the weather is good, why don't we go swimming tomorrow?
天気が良かったら、明日泳ぎに行きませんか?

Leaving the rice story behind, why don't we consider the relationship between the urban lifestyle and its hotness and coldness.
お米の話はさておき、今回は、日本の都市生活と暑さ寒さの関係について考えてみよう。

That sounds kind of fun. Why don't we finish our date this evening by watching it together?
それは面白そうだな。今夜のデート、それを一緒に見て終わりにしない?
 

 It seems like he's in trouble. Why don't we go help him?
  あの人、困ってるみたいね。助けてあげようよ。


2012年12月26日水曜日

California Dreamin - Mamas & The Papas

All the leaves are brown and the sky is grey
I've been for a walk on a winters dayI'd be save and warm if I was in LA california dreaming on such a winters day

Stepped into a church I passed along the way well, I got down on my knees andI pretended to pray you know the preacher likes the cold he knows I'm gonna stay
California dreaming on such a winters day

Instrumental

All the leaves a brown and the sky is grey I've been for a walk on a winters day
If I didn't tell her I could leave today
California dreaming on such a winters day

Ben E. King - Stand By Me

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid
Oh, I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me

So darling, darling
Stand by me, oh stand by me
Oh stand, stand by me
Stand by me

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
All the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
No, I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me

And darling, darling
Stand by me, oh stand by me
Oh stand now, stand by me
Stand by me

So darling, darling
Stand by me, oh stand by me
Oh stand now, stand by me, stand by me
Whenever you're in trouble won't you stand by me
Oh stand by me, oh won't you stand now, stand
Stand by me 

What a wonderful world - LOUIS ARMSTRONG.





I see trees of green........ red roses too
I see em bloom..... for me and for you
And I think to myself.... what a wonderful world.

I see skies of blue..... clouds of white
Bright blessed days....dark sacred nights
And I think to myself .....what a wonderful world.

The colors of a rainbow.....so pretty ..in the sky
Are also on the faces.....of people ..going by
I see friends shaking hands.....sayin.. how do you do
They're really sayin......i love you.

I hear babies cry...... I watch them grow
They'll learn much more.....than I'll never know
And I think to myself .....what a wonderful world

(instrumental break)

The colors of a rainbow.....so pretty ..in the sky
Are there on the faces.....of people ..going by
I see friends shaking hands.....sayin.. how do you do
They're really sayin...*spoken*(I ....love....you).

I hear babies cry...... I watch them grow
*spoken*(you know their gonna learn
A whole lot more than I'll never know)
And I think to myself .....what a wonderful world
Yes I think to myself .......what a wonderful world.


言志晩録 佐藤一斎

言志晩録 佐藤一斎

少にして学べば、則ち壮にして為すこと有り

壮にして学べば、則ち老いて衰えず。

老いて学べば、則ち死して朽ちず。

漢詩:  胡隠君を尋ぬ

胡隠君を尋ぬ  高啓

水を渡り復た水を渡り

花を看還た花を看る

春風江上の路

覚えず君が家に到る

Imagine - The Beatles - John Lennon

Imagine there's no heaven
 It's easy if you try
 No hell below us
 Above us only sky
 Imagine all the people
 Living for today...
 
Imagine there's no countries
 It isn't hard to do
 Nothing to kill or die for
 And no religion too
 Imagine all the people
 Living life in peace...
 
You may say I'm a dreamer
 But I'm not the only one
 I hope someday you'll join us
 And the world will be as one
 
Imagine no possessions
 I wonder if you can
 No need for greed or hunger
 A brotherhood of man
 Imagine all the people
 Sharing all the world...
 
You may say I'm a dreamer
 But I'm not the only one
 I hope someday you'll join us
 And the world will live as one 

三重県市町村地図の学習

地図上でポイントして市町村名を確認ください。設定完了市町村は下記

菰野町、伊賀市、津市、名張市、伊勢市、度会町

菰野町 伊賀市 津市 名張市 伊勢市 度会町

東員太鼓

link 公演活動 home

マウスクリックで図形から関連WEBサイトを開くことができます。

クリッカブルマップ
ここでは、画像の、4つの矩形領域にリンクを設定しております。

2012年12月25日火曜日

The End Of The World ---- Skeeter Davis


Why does the sun go on shining 
Why does the sea rush to shore 
Don't they know it's the end of the world
 'Cause you don't love me any more 

Why do the birds go on singing 
Why do the stars glow above 
Don't they know it's the end of the world
 It ended when I lost your love
 
I wake up in the morning and I wonder
 Why everything's the same as it was 
I can't understand, no, I can't understand
 How life goes on the way it does 

Why does my heart go on beating
 Why do these eyes of mine cry
 Don't they know it's the end of the world
 It ended when you said goodbye
 
Why does my heart go on beating
 Why do these eyes of mine cry
 Don't they know it's the end of the world
 It ended when you said goodbye

星に願いを (訳詞付)  ビリー・ジョエル

今日の英語: I never thought of that.


I never thought of that.
それは思い付きませんでした。

I never thought I could do it.
そんなことできるとは思ってもみなかった。

I never thought I had to take a written test at XX Corporation.
XX社で筆記試験を受けないといけないなんて思いもしませんでした。

I never thought I was going to marry a Japanese, but here I am the happiest woman in the world.
日本の男性と結婚するなんて考えたこともなかった私が、世界一幸せな女性として今ここにいるのです。

I never thought I would be able to put up with 18-hour flight, but actually it was not that bad.
18時間のフライトには耐えられそうにないなと思ったのですが、案外楽しいものでした。

I never thought I would get this far.
自分がここまでやれる[これほどの成功が収められる]とは考えもしませんでした。

I never thought I'd be here.
私は自分がここにいるなんて思いもしなかった。

I never thought I'd be rubbing elbows with so many important people.
そんなにたくさんの要人と同席するだろうとは全く考えもしなかった。

I never thought child rearing would be this tough!
子ども育てるのがこんなに大変だなんて思わなかった!

I never thought it would come to this.
こんなことになるとは思ってもみなかった。

I never thought it would end up like this.
こんなふうになるなんて思ってもみなかった。

I never thought life would be this complicated.
人生がこんなに難しいものだなんて思ってもみなかったよね。

 

今日の英語: For the first time in his life

for the first time in about a decade
約10年間で初めて、約10年ぶりに

I saw Bob for the first time in a long time.
私は久しぶりにボブを見掛けました。

For the first time in a long while, I'll get off the train at Kita-Kamakura Station, and walk to Enkaku-ji, Kencho-ji and then to Tsurugaoka-Hachiman-gu.
久しぶりに北鎌倉で降りて、円覚寺、建長寺から鶴ヶ岡八幡宮へと歩いてみようかな。

For the first time in his life he felt himself superior to the people he passed.
生涯で初めて彼は行き会う人々より自分が優っていると感じた。

For the first time in his life, Conor is responsible for someone other than himself.
人生で初めて、コナーは自分以外の誰かに対する責任を負う。

For the first time in history, humanity possesses in knowledge and skill -- the knowledge and skill to relieve the suffering of these people.
今、歴史上初めて、人類はこうした人々を苦しみから救い出す知識と技術を持ちえたのです。

For the first time in its three hundred year history, a movie camera captures the backstage of the Paris Opera House!
300年以上の歴史の中で初めて、パリ・オペラ座の舞台裏をムービーカメラが捕らえる!

For the first time in Japanese professional baseball history, players went on strike on September 18th, 2004.
2004年9月18日、日本のプロ野球史上で初めて選手たちがストライキを実施しました。

2012年12月24日月曜日

Gadgets Fish

Add a touch of nature to your page with these hungry little fish.

Watch them as they follow your mouse hoping you will feed them by clicking the surface of the water.

Click the edit setting link below to customize the fish.

When you are finished, press the “Add to Google” button or copy and paste the code to your webpage.

読書歴: 老年になる技術 曽野綾子

病気の時が人間、真剣勝負の時
楽しくないと病気は治らない
孤独は想定内のこと。老年は、孤独と対峙しないといけない。
一時間でも働ける老人に
高齢者教育に投資を
自分のことは自分で
生涯現役の時代

WEBサイト: 御伽草子


2012年12月23日日曜日

マクロビオティックについて


今日の英語: explore


I explored every possibility I could imagine.
考えられるあらゆる可能性を調査しました。

Look carefully as you explore and you might also discover monuments dedicated to the first Japanese translation of foreign newspapers and Japan's first Western-style dentistry.
また、注意深く探索すると、日本初の外国語新聞の和訳、日本初の西洋式歯科のモニュメントを見つけることができるだろう。

She was about to explore another life with Frank.
彼女はフランクと新しい生活を始めようとしていた。

Students can more usefully explore information if they are allowed to follow their own mode of inquiry.
生徒には、自分なりの調べ方で調査をさせた方が有効な場合もある。

The popular verses, which explore the meaning of life in very simple words, appear in many school books.
平易な言葉で人生の意味を探る評判の詩句は、学校の教科書にも多く使われている。

NASA is continuing its long-term efforts to explore Mars.
NASAは長期にわたる火星探査の取り組みを続けている。

Soon after arriving, I was anxious to explore the neighborhood in which I was to spend my summer vacation.
東京に着いてすぐに、私は自分が夏休みを過ごすことになる家の周辺を探検してみたくなりました。

The object of the mission was to explore the river.
その任務の目的は、河川の調査だった。

All young people must have their freedom to explore and find out for themselves what is true.
若者はみんな、何が真実であるかを自分で求め、見つけ出す自由を持つべきです。

I think the author had a good opportunity to explore some realistic solutions that may be absurd or strange by western standards.
執筆者は現実的な解決を探求するいい機会を持ったのだと思うが、西洋の基準からすると不合理で、奇異に感じられる。

My husband and I were taking a walk to explore our new neighborhood.
新居の近所を探索もかねて2人で散歩をしていました。

今日の英語: unity

The unity of the citizens was the goal of the campaign movement.
その運動の目的は市民の結束だった。

"Unity and Diversity," which is the country's motto, accurately describes these diverse cultures and people brought together to create one nation with one national language, Bahasa Indonesia.
国のモットーである「統一と多様」という言葉に、この国の多様な文化と国民が一つにまとまって一つの国家、そして一つの国語であるバハサインドネシア語を作り上げたことがはっきりと表れています。

The unity of all who dwell in freedom is their only sure defense.
自由主義世界に生きるすべての人々の団結こそ、確実な防衛になります。

The unity of our employees is our greatest strength.
従業員の団結力が、この会社の最大の強みです。

To produce this unity, to meet the challenge of our time, destiny has laid upon our country the responsibility of the free world's leadership.
団結を築き、こんにちの困難な状況に立ち向かうために、我が国には自由主義世界の指導者という責務が与えれています。

He highlighted the importance of unity in his speech.
彼はスピーチの中で一致団結の重要性を強調しました。

"I want to appeal for unity of the two Koreas through song," summarizes Chon.
「歌を通して祖国は一つということを訴えていきたい」

Positively speaking they are a unity, negatively speaking they lack personality.
よく言えばまとまりがある、悪く言えば個性がありません。

At the meeting, they confirmed their unity in rebuilding and democratizing Iraq.
会談で両首脳は、イラクの復興や民主化で協力していくことを確認しました。

Blogs were used to promote national unity in Malaysia.
マレーシアではブログが国の結束を高めるために使われた。

Contrary to his call for party unity, most of the major posts were filled with anti-Ozawa Diet members.
自身で党の結束を呼び掛けたにもかかわらず、主要ポストのほとんどが反小沢派の国会議員で占められた。

 

Learning English - Episode 1 - Featured Guest: Martin Durazo - 英語レッスン

読書歴: 私は日本のここが好き!外国人54人が語る

日本の特色:
・家族的雰囲気
・自然の美しさ
・人々の特徴「正直、誠実、謙虚、繊細、 」
・茶道や剣道に見る「静と動」
・過去と現代の共存
・安全、時間厳守、教育レベル
 
 

今日の英語: Kite-flying

 

One of Japan's largest kite festivals will be held in Uchinada-machi facing the Japan Sea.
日本海に面した内灘町で、国内最大級のたこ揚げ祭りが行われる。

However, one of the appeals of kite flying is that as long as you have a kite that can fly, you can enjoy yourself.
しかしながら、たこ揚げの魅力の一つは、揚げるたこを持ってさえいれば、自分自身で楽しめることだ。

In a light wind, you can fly a kite with very little strength.
弱風のときは、たこを揚げるのにそれほどの力はいらない。

Kite-flying is done in many countries, where kites were often used not only for play but for religious fortune telling or military purposes.
たこ揚げは世界各地で行われており、遊びとしてだけでなく、宗教的な占いや、軍事目的として使われていました。

Kite-flying is traditionally done during the New Year in order to wish children good health and happiness. Along with hanetsuki, this was a typical New Year's scene in Japan.
たこ揚げは、子どもたちの健康と幸せを願って行われる正月の伝統行事で、はねつきとともに、日本の典型的な正月風景です。

Japanese kites are made of Japanese paper stuck on bamboo frames.
日本のたこは、竹で組んだ枠に、和紙をのりづけしたものです。

Some kites have pictures of warriors or kabuki actors on them and others have Japanese letters.
武者や歌舞伎役者の絵を描いたものもあれば、文字を書いたものもあります。

After hours in the air, the kite finally came back down to the ground.
数時間も空に浮かんだあと、そのたこはついに地上に舞い戻った。

He is trying to extricate his kite from the tree.
彼はたこを木から外そうとしている。

It's really a good-flying kite.
実によく飛ぶたこだ。

2012年12月21日金曜日

NHK らじるらじる 朝一番アーカイブ

今日の英語: Are you doing OK?

Are you doing anything to improve yourself?
自分自身を向上させるために何かしていますか?

Are you doing better today?
きょうはご気分が良いですか?
きょうはご気分が良くなりましたか?

Are you doing OK back there?
後ろ、大丈夫?

Are you doing OK now?
もう大丈夫?

Are you doing OK?
元気でやってる?
調子はいかが?

Everybody, are you doing well?
みんな元気?

"How are you doing down there in Florida?"
"I'm hanging in there."
「フロリダで元気にやってるか?」
「何とかな」

How are you doing in this hot weather?
この暑い中、元気にしてますか?

"How are you doing these day?"
"We have the travel monkey on our back."
「最近どうしてるんだい?」
「旅行中毒になっちゃってるよ」

How are you doing these days?
I'm just busy working every day.
最近どうしてる?
私はただ、毎日忙しく働いてます。

MHKラジオ第一 オンライン


2012年12月20日木曜日

読書歴: 明日なき今日 辺見庸


ここに出てくる用語:
シュール
「超現実、現実を超えた状態」「理屈・理論では説明が難しい状態」「奇抜さ」などなど。
語源としてはシュルレアリスムとかいうのらしい。シュルレアリスムは超現実主義(美術的な観点、立場)
を意味する。
パンセ
晩年のブレーズ・パスカルがある書物を構想しつつ書きつづった断片的なノートを、彼の死後に編纂して刊行した遺著である。「パンセ」は「思想」「思考」の意。
 「死と滅亡のパンセ」辺見庸

カタストロフィ 【catastrophe】
 1 突然の大変動。大きな破滅。
 2 劇や小説などの悲劇的な結末。破局。
 3 演劇で、大詰め。

アノミー: : anomie
社会規範が弛緩・崩壊することなどによる、無規範状態や無規則状態を示す言葉。フランスの社会学者エミール・デュルケーム社会学的概念として最初に用いたことで知られる。

今日の英語: Even so, they could communicate.

疎外されることが、日本人にとって、いかにつらいかは理解できます。集団意識が強い社会で育ったのですから、外国人よりなおさらそう感じますでしょう。
I can understand how it may bother a Japanese individual to be singled out, even more so than a foreigner, after growing up in a society with such a group mentality.

それからなんとか意思疎通ができないかと思いつつ振り返りました。
Then I turned again to see what I could do in the way of communication.

それぞれの社会は共通の価値観に基づいて一体となる。一つの目的は、繁栄のため互いに意思疎通する方法を形作ることだ。
Societies come together based on common values and one objective is to form a way to communicate with one another in order to flourish.

それでも、何とか意思の疎通はできた。
Even so, they could communicate.

そんなときはしばしば意思疎通のセンスがほとんど欠落したように感じた。
At times, we felt almost naked in a communicative sense.

だから私はいつも「疎外された」という孤独感を味わっているのです。
That's why I always feel lonely, like I've been left out.

イヌは、私たちとは違った方法で意思疎通をしている。
Dogs communicate in a different way than we do.

エンジニアリングの方面には疎いんです。
The engineering side is unfamiliar territory to me.

一人でやって来た彼女は、寂しいし、生活する上での情報も欲しいから、どうしても意思の疎通ができる日本人と話すようになる。
As she came to Britain alone, she feels lonely and wants to find useful living information, so she naturally speaks to Japanese with whom she can communicate.

一年たった頃、彼女はいささかホームシックになった。そして僕に、彼女の家族との意思疎通や日本人の考え方を理解するために、少し日本語を勉強してほしいと言うようになった。
One year later, she started feeling a little homesick and started telling me that I should learn some Japanese to be able to communicate with her family and understand the Japanese way of thinking.

一方では、携帯電話によって、世界中の誰とでも、いつでも、どこにいても意思疎通ができるので、教授は人々に親しみを感じるようになります。
On one hand, his mobile phone makes him feel closer to people by allowing him to communicate with anyone, anytime, anywhere in the world.


疎遠
過疎
疎外
疎開児童
意思疎通

2012年12月19日水曜日

radiko.jp

FROM HERE

デスクトップのガジェット

社会的包摂サポートセンター よりそいホットライン

社会的包摂サポートセンター よりそいホットライン ここから

社会的排除から社会的包摂へ
あなたをひとりにしない、よりそいホットライン

social inclusion 社会的包摂

読書歴: 老いの災厄 鈴木健二

「腰が軽い」 呼ばれたら、さっと席を立てる人は若々しい。

不精ヒゲは「老化促進剤」 生活にやる気を失っている危険なサイン。

「はがき一枚、こころ一年」筆不精は心不精である。

背筋を張って「上を向いて歩こう」視界が広がると心も明るくなる。

「手の指」に仕事を 指先が活発に動いている間は、脳も元気がいい。

「手を後ろへ回さぬように」楽かもしれないが、典型的な老人スタイルです。

「あんまり頑張るな」節度と限度を自ら知る時代。

介護技術を一つでも今のうちに 体で覚えたことは簡単には忘れない

夫婦で家系図を作ろう 案外、広い関係の中で生きていると心強くなる。

今日の英語: I saw a bad dream, which affrighted me.

`I saw an old friend of yours this afternoon.'
「今日の午後、お前の昔馴染に出会ったよ。」

I saw one little thing that seemed odd to me.
一つ、奇妙に思えた小さなことがありました。

He saw it, admitted it, accepted the consequences,
彼はそれを理解し、承認し、その帰結を受け入れていました。

He saw me and opened up a bright red umbrella, waved his big hand and shouted, "over here!"
私を見つけると、真っ赤な傘を差し、大手を振って「ここだよ」と叫びました。

I saw a bad dream, which affrighted me.
悪夢を見てひどく恐ろしくなった。

I saw a baseball game at the stadium.
野球場で野球の試合を見た。

I saw a drop-dead gorgeous woman yesterday at the party.
昨日パーティーで驚くほど美しい女性を見掛けた。

I saw a famous actor in person at the restaurant the other day.
先日そのレストランで有名な俳優を直に見ましたよ。

I saw a flight of geese.
雁の群れを見た。

Nobunaga saw talent in Hideyoshi and promoted him.
信長は秀吉に才能を感じ、秀吉を昇進させました。

She saw the fruit in the garden ripen, and then gathered,
園のくだものが実のって、やがてもがれるのもみました。

今日の英語: Do you have any plans this evening?

Are you planning to go anywhere for vacation this summer?
この夏休暇でどこかに行く予定はありますか?

According to the plan, tourist attractions such as Asakusa, Ryogoku, and Odaiba will be connected by waterways.
計画によると、浅草、両国、お台場などの観光スポットが水路で結ばれる予定だ。

Developing a game plan is the equivalent of writing a new novel.
ゲームの企画開発は、新しい小説を書くのに匹敵する作業です。

There is a plan to construct a road through the ruins of the castle.
城跡に道路を建設する計画がある。

This is the plan I would like to carry out.
この計画を実行したいと思います。

This September I plan to publish the first issue.
今年9月に第一巻を出版予定です。

"What do you plan to do after graduation from college?"
"I'm going to teach."
「大学を卒業したらどうするの?」
「教師をするつもりだよ」

"What is your plan for today?"
 "I'm going to make some external visits."
「あなたの今日の予定は何ですか」
「外出して数カ所回ってくるつもりです」

If all goes according to plan, a new record will be attempted in 2011.
すべてが計画通りに行けば、2011年に新記録に挑戦することになるでしょう。

If all goes according to plan, Hayabusa will come close to Earth in June 2007.
すべて計画通りに進めば、はやぶさは2007年6月に地球に近づく。

Do you have any plans this evening?
今夜何か予定ある?

Here's the plan.
計画はこうだ。

Plans are made to be changed.
計画に変更はつきものです。

今日の英語: Did you meet him on the Internet?

If you meet someone who's your type, exchange e-mail addresses.
好みのタイプの人に出会ったら、メールアドレスを交換して。

"Did you meet each other on an arranged meeting?"
「ご主人との出会いはお見合いだったのですか?」

Did you meet him on the Internet?
彼とはインターネットで出会ったの?

I rarely meet a musician that I would like to play with.
共演してみたいと思うようなミュージシャンにはめったに出会わない。

If you meet more than one nice person, follow your instinct.
複数の人に出会ったら、直感に従って。

If you meet someone nice this summer, don't hesitate. Give it a try and ask him/her out.
この夏、すてきな誰かと出会ったら、ためらわないで。思い切ってデートに誘って。

If you meet someone nice, don't wait around. Get to know the person right away.
すてきな人に出会ったら、待っていないで。すぐにその人と知り合いになること。

If you meet someone special, take immediate action.
誰か特別な人に出会ったら、すぐに行動を起こすこと。

I meet many people from all over Japan and all over the world.
私は日本中から、そして世界中から来た多くの人々に出会います。

To meet the need of international society and informational society, we need English and computer skills.
それにこれからの国際社会、情報化社会に対応していくためには、英語とコンピューターが必要です。

To meet both requirements, the bridge's unique design was developed.
両方の条件を満たすため、この橋のユニークなデザインが考案された。

To meet its additional food needs, Asia must invest massively in improving its aging irrigation systems.
増加分の食料ニーズを満たすため、アジアは老朽化したかんがいシステムの改良に大規模な投資をしなければなりません。

To meet the target, Japanese companies have also started to limit work hours and shift production schedules to use more off-peak electricity.
その目標を達成するために、日本の企業もまた、勤務時間を制限したり、できる限りオフピーク電力を利用するために生産計画を変更し始めました。

To meet their needs, I do a lot of preparation and discuss it in great detail in advance.
その人それぞれの思い入れに応えられるように、私はたくさんの準備と話し合いをあらかじめ綿密に行います

2012年12月18日火曜日

今日の英語: Why don't we hang out here for a while?

I'm hanging out with him.
彼と友達づきあいしています。

Because everyone hangs out in groups and I would have to join one of them. What a pain!
だって何かグループがあってね、私もどこかのグループに入らないといけないの。面倒くさい!

He was hanging out with us for a few hours.
彼は2~3時間私たちと行動を共にしていました。

He's been hanging out with a rough crowd lately.
彼は最近、荒っぽい仲間と付き合っている。

I like hanging out with people who I'm really being myself with.
私は本当にありのままで一緒にいられる人とともに時間を過ごすのが好きだ。

She is hanging out with Tony a lot lately.
彼女は最近トニーとよくデートしている。

We've been hanging out together for 3 years.
友達として3年の付き合いになる。

I don't feel like hanging out with anyone tonight.
今夜は一人でいたい

Why don't we hang out here for a while?
しばらく散歩でもしない?

I just want to hang out with my friends this weekend.
今週末は、ただ友達と一緒に過ごしたい。

We always used to hang out at the shopping mall when we were growing up.
大人になりかけの頃、私たちはいつもショッピングセンターにたむろしていたものだ。

I have hardly anyone to hang out with.
一緒に遊んでくれる人がほとんどいません。

I just thought we could hang out.
デートできないかと考えていた。

People in the town always hang out and talk in the pub.
その町の人々は、いつもパブにたむろして語り合っている。

They're very gentle, and easy to hang out with.
とっても優しいし、すごく付き合いやすい。

He is the type of guy I'd hang out with.
彼みたいな人だったら一緒に遊んでもいいな。




hang out の代わりにplay は使わないでね!(sexの意味合いがはいるので。)

Do you want to hang out  with me?

I hung out  with  my Grandma.

2012年12月17日月曜日

CSS: width properties

The width of an element is the distance from the left inner edge of the element to the right inner edge. When you set the width on an element, you don't need to use tables to create text boxes.

This box is created using the width tag on the paragraph. 100 pixels wide. padding:20px

This box is created using the width tag on the paragraph. 200 pixels wide. padding:20px


FROM HERE

CSS Box Properties: Think INSIDE the Box

"Think Outside the Box" - this has become such a cliche in business, but in CSS you want to stay inside of it.

All elements in HTML generate a rectangular box.

This is called the element box.

This box describes the amount of space the element and its properties occupy within the layout of the document.

Each element or box will influence every other box in the document.

For example, if the first element is two inches tall, the element to follow it will be two inches from the top of the document.

If the first element shrinks to one inch, the following element will then be one inch from the top of the document.
 

2012年12月16日日曜日

今日の言葉:ラジオ深夜便1013/1から

お財布の中に
お金が出て行ってもまた帰ってくるように、カエル(小さな金属製)をお守りとして入れておこう。

「幸せは自分の心が決める」

「置かれた場所で、咲きなさい」

「面倒だからこそしよう。」

「今日は私のいちばん若い日だから、今日一日を若々しく笑顔で生きよう」

「有言実行」



膠原病とは

人間の身体は様々な細胞が組み合わさって出来ている。
その細胞同士を結びつけ、臓器の強度を保つ働きをしているのが結合組織であり、皮膚、関節、筋肉、血管など全身のいたるところにある。
その結合組織に病変が生じたものを総称して膠原病と呼んでいる。
病変が生じた場所で分類すると
 ○内臓・・・全身性エリテマトーデス
 ○関節・・・慢性関節リウマチ
 ○皮膚・筋肉・・・強皮症・多発性筋炎・皮膚筋炎
 ○血管・・・結節性多発動脈炎・血管炎症候群  など。
又、本来なら異物から身体を守るはずの免疫システムが正常に働かず自分の身体を攻撃する抗体を作る事が原因とも考えられているために自己免疫疾患とも呼ばれている。 

CSS学習:文字間隔、単語間隔、行間など


文字間隔

文字間隔を2emに設定しました。


単語間隔

The word spacing 2em


行間隔

この段落の行間は標準です。line-height:normal この段落の行間は標準です。line-height:normal この段落の行間は標準です。line-height:normal

この段落の行間は200%です。line-height:200% この段落の行間は200%です。line-height:200% この段落の行間は200%です。line-height:200% 


斜体、太字

文字を斜体にしました。font-style:italic

文字を太字にしました。font-weight:bold

h1からh6タグは標準で太字です。

h1からh6タグは標準で太字でが、font-weight:normal指定です


フォント種類

あいうえお MS 明朝

あいうえお MS ゴシック


下線、上線、末梢線

下線を付加

上線を付加

末梢線を付加


2012年12月14日金曜日

今日の英語: Why don't we go for a drink?

"Why don't we adopt a cat?"
「猫を飼おうか?」

Why don't we all chip in and present him with a gift.
みんなでお金を出し合って彼にプレゼントをしようよ。

Why don't we all go out drinking tonight? Melissa is new, so it will be a good opportunity for her to get to know everyone. What do you think?
今晩みんなで飲みに行かないか?メリッサが新しく入って来たから、あの人がみんなと知り合ういいチャンスだと思うんだ。どう思う?

Why don't we bring the kids and make a day of it?
子どもたちを連れて一日遊びにきませんか。

Why don't we call at your mother's house?
あなたのお母さんの家に寄ったらどうですか。

Why don't we do something together?
何か一緒にやりませんか?

"Why don't we eat out?"
"Yeah, we might as well."
「外で食べない?」「そうだね。いいんじゃない?」

Why don't we get together for a drink?
一緒に飲みに行きませんか?

Why don't we go and have a quick drink?
軽く一杯やりませんか?

Why don't we go for a drink?
飲みに行かない?

Why don't we go grab a cup of coffee?
じゃあ、コーヒーを1杯、飲みに行かないかい?

Why don't we go out for dinner together?
一緒に夕食に行きませんか?

Why don't we go out to lunch some time?
いつかランチを食べに行きませんか?

Why don't we go to Ame-yoko since we're in Ueno? I love that street because it's always lively and full of people.
せっかく上野まで来たんだから、アメ横寄ってかない?アメ横っていつもにぎやかで活気があって、俺{おれ}、何か好きなんだ

Why don't we go to that new restaurant?
あの新装開店のレストランに行こう。

Why don't we hang out here for a while?
しばらく散歩でもしない?

Why don't we have lunch at that cafe.
あのカフェでランチしませんか。

Why don't we have lunch one day?
いつかお昼を一緒に食べようね。

今日の英語: How big is this garden?"

How big is the Gymnema Tea market?
ギムネマのマーケット(市場)はどのくらいだと思いますか?

"How big is this garden?"
"Roughly the size of three baseball parks."
「この庭園の大きさは?」
「野球場3個分くらいです」

"How big is this zoo?"
"It covers one hundred and twenty-three thousand square meters."
「この動物園の大きさは?」
「12万3000平方メートルです」

How big was the earthquake?
どのくらいの地震だったのですか?

How big will the damage be if Mount Fuji erupts?
富士山が噴火すると被害はどのぐらいになるだろうか。

How big would that be to look at?
見たところどのくらいの大きさなのですか?

Look how big this tree is. I planted this when you were born. Can you tell me how old you are?
この木、大きいねえ!おまえが生まれたときに植えたんだよ。いくつになったか言ってごらん。

It made me realize how big the world is and how small I am.
それによって私は、世界はなんて大きく自分はなんて小さいのだろうと実感しました。

Traveling by bicycle, I was able to feel how big the world really is.
自転車で旅行する事で、あらためて地球の大きさを肌で感じることができた。

今日の英語: Would you like me to answer?

Would you like an aisle or a window seat?
通路側の席がよろしいですか?それとも窓側がよろしいですか?

Would you like another glass?
もう一杯いかがですか?

Would you like a six-month or a one-year subscription?
購読は半年と1年のどちらになさいますか?

Would you like a smoking or a nonsmoking room?
禁煙と喫煙のどちらの部屋になさいますか?

Would you like me make an appointment for you?
予約とってあげようか?

Would you like me to answer?
答えてほしいですか?

Would you like me to bring anything?
何か持ってきてほしい物はある?

Would you like me to bring some wine?
ワインを何本か持っていきましょうか?

Would you like me to read a book?
本を読んでほしい?

Would you like some fresh-ground pepper?
コショウを挽きましょうか?

Would you like some ice in your drink?
飲み物に氷入れる?

Would you like some lemon slices with your tea?
紅茶にはレモンを付けますか?

読書歴: 卑怯を映す鏡 藤原正彦


読書歴: 眠れぬ夜の心理学漫談


2012年12月11日火曜日

The bystander effect

The bystander effect is also called the Genovese Effect, Genovese Syndrome, or diffusion of responsibility.
The theory behind this phenomenon is that an individual’s likelihood of helping a person in need is directly tied to the number of people witnessing the person’s need at the same time.
According to the psychological literature on this phenomenon, a person is far less likely to help someone else in need if he or she is not the sole witness to the person in need.
----------------------------
diffusion
拡散
witness
目撃者
傍観者効果(bystander effect)とは、社会心理学の用語であり、集団心理の一つ。
ある事件に対して、自分以外に傍観者がいる時に率先して行動を起こさない心理である。
傍観者が多いほど、その効果は高い。

Personal space

Personal space is the area immediately surrounding an individual, sometimes described as an imaginary “bubble.”
Most people are very aware of others in “their space,” and many require the area to remain relatively clear in order to feel at ease.
The idea of personal space is rooted in psychology, and there are many theories about how the space develops and how people react to violations.
Some of this is based on genetics and brain chemistry, but a lot is also cultural.
wiseGEEK clear answers for common questions

2012年12月10日月曜日

2012年12月9日日曜日

小沢昭一 ハーモニカブルース〜丘を越えて〜

読書歴: コンセプトのつくり方 玉樹真一郎

NIMBY or Nimby (an acronym for the phrase "not in my back yard")

FROM HERE

NIMBY or Nimby (an acronym for the phrase "not in my back yard") is a pejorative characterization of opposition by residents to a proposal for a new development because it is close to them, often with the connotation that such residents believe that the developments are needed in society but should be further away. Opposing residents themselves are sometimes called Nimbies.

Projects likely to be opposed include but are not limited to tall buildings, chemical plants, industrial parks, military bases, wind turbines, desalination plants, landfills, incinerators, power plants, prisons,[1] mobile telephone network masts, schools, kindergartens, nuclear waste dumps, youth hostels, wind farms, golf courses, sports stadiums, housing developments, and especially transportation improvement schemes (e.g. new roads, passenger and freight railways, highways, airports, seaports).

The NIMBY concept may also apply more generally to people who advocate some proposal (for example, austerity measures like budget cuts, tax increases, or downsizing), but oppose implementing it in a way that would require sacrifice on their part.
----------------------
pejorative statement
軽蔑的な言葉
legal connotation
法的含意
negative connotation
〔言葉が持つ〕否定的な意味合い
religious connotation
宗教的なニュアンス
desalination facility
脱塩施設
desalination installation
脱塩設備
landfill area
ごみ埋め立て地
incinerator
焼却炉、火葬炉
austerity budget
緊縮予算
austerity life
耐乏生活
austerity measures
金融引き締め政策、緊縮政策

シンデレラ症候群,ピーターパン症候群

シンデレラ症候群(シンデレラコンプレックス)
 男性に高い理想を追い求め続ける、女性の潜在意識にある「依存的願望」を指摘したシンドロームの名称のことです。
 女性が、童話のシンデレラのように自分が安全で安らげるところに連れて行ってくれる男性をひたすら待っている状態です。

 女性の社会進出が進んでも、内面で自立に不安をもつ女性が多いのです。

 

ピーターパン症候群
 社会人になっているにもかかわらず、心が子供のままである男性の心理的な病気のことです。
 18歳くらいまでの男性に、無責任、不安、孤独などが現れ、自分に自信の持てない少年となります。

 さらに自己愛であるナルシズムと男尊女卑の傾向が加わった青年となるのがピーターパン・シンドロームです。

 自分に自信がないために空想の中で完璧な自分を作ったり、女性に対して男っぽく振舞います。

 大人になりたくなくて、現実から逃避します。

トマス・ゴードン博士の親業訓練講座(P.E.T.)


読書歴: こころの話


2012年12月8日土曜日

今日の名言: Stay Hangry,Stay Foolish.


努力する人は希望を語り、怠ける人は不満を語る
  井上靖

人が空想できる全ての出来事は起こりうる現実である
  ウイリー・ガロン

Stay Hangry,Stay Foolish.
  ジョブズ

夢は逃げない、逃げるのはいつも自分だ。
  高橋 歩

やってみせて、言って聞かせて、やらせてみて、 ほめてやらねば人は動かじ。
  山本五十六

2012年12月6日木曜日

今日の英語: I usually 。。。

I usually spend Christmas with my extended family in the State of Maryland.
私は大体、メリーランド州で親族とともにクリスマスを過ごします。

I usually spend New Year's eve and New Year's day with my friends from university.
大みそかと元日は大抵、大学時代の友達と過ごします。

I usually spend the weekends playing tennis and swimming.
週末は、テニスや水泳をして過ごします。

I usually stretch out my senses in my daily life and look for something inspiring.
日常生活ではいつも感覚を広げ、心を揺さぶる何かを探しています。

I usually take a group of 10 to 20 visitors at a time around the Headquarters and tell them about the United Nation's role and activities.
通常、一度に10~20人の見学者のグループを国連本部に案内し、国連の任務や活動について説明します。

I usually tend to tune out the sound of traffic.
普段は交通音を気にも止めずにいる。

I usually think, "Well, maybe it will be way off in the future."
「そうね、たぶんずっと先のことだわ」とたいてい思ってしまう。

I usually use a small car.
普段は小型車を使用しています。

I usually water these flowers twice a week.
私は普段、週に2回、これらの花に水をやります。

I usually wear a size 8 in America. What size do you think I take here?
アメリカでは大抵8サイズを着ているの。ここではどのサイズを買えばいいと思う?

I usually wear my hair down, but when I go to work, I wear it up.
私は普段は髪を下ろしていますが、仕事に行くときはアップにしています。

2012年12月5日水曜日

Barack Obama

Barack Obama

TFK 2012 Person of the Year Nominee
November 28, 2012

BROOKS KRAFT FOR TIME
President Barack Obama had a full schedule in 2012. In addition to running the United States, the Commander in Chief ran a campaign seeking a second term in the nation’s highest office. On November 6, 2012, Obama defeated Republican challenger Mitt Romney, ending a competitive campaign and looking ahead to another four years in the Oval Office.
The President began 2012 by stating goals for the nation in a State of the Union address. Obama’s speech focused on improving the economy and creating more jobs. In August of 2011, he challenged American businesses to hire or train 100,000 veterans and military spouses by the end of 2013. In August of 2012, more than 2,000 American companies had hired and trained 125,000 veterans and military spouses, resulting in a 20% decrease in veteran unemployment compared with the same time last year.
参照WEBサイト: http://www.timeforkids.com/news/barack-obama/61971

Rebuilding Japan

Rebuilding Japan



The Asian nation continues to recover one year after a destructive earthquake and tsunami



March 12, 2012

By Kelli Plasket

参照WEBサイト:http://www.timeforkids.com/

今日の言葉: 根こそぎ空洞化

根こそぎ空洞化

中国、インドとしたたかに交渉できる人材の育成が急務

あとで閉められない扉は開けてはならない。


喜びを見つけることが幸福を手にする第一の鍵

 

利己的にならず、他者への気配りと、忍耐力を養うことが大切

2012年12月3日月曜日

2012年12月1日土曜日

今日の英語: You will find someone better for you.

You will find that your comprehension and speaking will improve.
そうすれば、理解力も会話力も向上することが分かると思います。

You will find the titles and addresses listed at the bottom of this letter.
手紙の末尾に本の題名とアドレスを記載しました。

You will find someone better for you.
もっといい人が見つかるから。

You will find that it will bring you a lot of self-recognition.
それによって、自己認識を深めることができるでしょう。

You will find that the people are nice and the food is delicious, and you will be able to see the real Japan.
人もやさしいし、食事もおいしく本当の日本に出会えるはずです。

You will find our products unique and very affordable.
弊社の製品が、ユニークかつ大変お求め安い価格であることがご理解いただけると思います。

You will find out when you read it. (laughs)
読めば分かりますよ(笑)

You will find a big difference in the characters of this story.
その物語の登場人物には、互いに大きな差があることに気付くでしょう。

You will find a wide variety of contents.
多種多様な内容が見られる。

You will find an oil-can on a shelf in my cottage.
油のカンは、わたしの小屋のたなにあります

You will find hundreds of Origami sites around the world.
世界中に数百件もの折り紙サイトがあるのに気付くだろう。

聞き書き甲子園

 「聞き書き甲子園」は全国の高校生が「森や海・川の名人(注)」の技や人となりを「聞き書き」し、その成果を発信するものです。
 平成14年度よりこれまでに10回開催され、次代を担う高校生と名人との世代を超えた交流を通して、伝統技術の発掘・伝承、森づくり等に対する理解の醸成、地域活性化、青少年の健全育成が図られています。

 (注)「森や海・川の名人」とは、森や海・川に関わる生業や地域生活に染み込んだ営為※のうち、すぐれた技をもってその業を究め、他の技術・技能者、生活者たちの模範となっている達人のことをいう。
 ※例:樵(きこり)、筏師、造林手、マタギ、炭焼き、漁師、海女、船大工等
「聞き書き甲子園」WEbサイトへ
映像配信のページ
へぎ板 つくり名人

今日の英語: be essential to

A common language is essential to a meaningful relationship.
共通の言語は深い人間関係にとって不可欠ですから。

Of course, it is essential to have an interest in the Japanese language.
もちろん、日本語に関心を持つことが肝心です。

The peer-to-peer part is essential to the community's astonishing productivity.
オープンソース・コミュニティのすさまじい生産性には、このピア・ツー・ピアの部分が本当にだいじだ。

The photography talent is essential to being able to do good work in surveillance.
張り込みでいい仕事をするには写真の腕前が欠かせない。

Water, of course, is essential to life as we know it, but project scientist Peter Smith said they've found more than just water.
水はご存じの通り生命にとって必須ですが、このプロジェクトを担当する科学者ピーター・スミスは、見つかったのは水だけではないと語りました。

A cup of coffee is essential to start my day.
コーヒーを飲まないと私の一日が始まらないんです。

In any case, it is essential to pour and mix the blended vinegar while the rice is still hot.
この時、ご飯が熱いうちに手早くあわせ酢を混ぜることが大切。

It is essential for scientists to announce the results of their work so that other researchers can verify the details.
他の研究者が詳細を検証できるように研究結果を発表することは、科学者にとって非常に重要なことです。

It is essential for you to be able to operate a word processor, a spreadsheet, the Internet and e-mail.
ワープロや表計算ソフトの操作、インターネット、Eメールができることは必須だ。

Good documentation is essential for users to fully understand any software.
あるソフトウエアをユーザが理解するためには、良いドキュメントが必須です。

A long-term perspective is essential in order to adapt to the market.
その市場に適応するためには、長期的な見通しが不可欠です。

今日の英語: one way or the other

It seems impossible, but one way or the other we have to make the deadline.
不可能かもしれないが、何とかして締め切りに間に合わせなければならない。

Help us one way or the other.
いずれにせよ、何とかしてほしい。

I don't care one way or the other.
どっちに転んでも気にしない。

They stay in business one way or the other
何らかの方法で[何とかして]ビジネス[事業]を続ける

This would have happened one way or the other.
いずれこうなっていたと思いますよ。

This novel may be affected one way or the other by the release of the movie.
この小説は、その映画が公開されたことによる影響を何らかの形で受けるかもしれません。

It has a margin of error of 5% one way or the other
プラスマイナス5%の誤差がある

Nonetheless by this time and because of the nature of political organizing in this country, in most states people have to come out one way or the other.
にもかかわらず、いまでは、この国の政治組織の在り方のために、ほとんどの州で人々はいずれにしても立場を表明しなくてはならないのです。

今日の英語: 相手の言っていることがわからなかったら。

Can you be more specific?
もっと詳しく話していただけますか?

Could you be more specific on the matter?
もう少し具体的に説明していただけますか?

"Could you be more specific, please?" "Certainly."
「もっと具体的に話していただけますか」「了解しました」

"Could you be more specific?" "Certainly."
「もっと詳しく[具体的に]話していただけますか?」「了解しました」

Will you be more specific about your idea?
君のアイデアをもっと具体的に説明してくれませんか?

Can you be a bit more specific about your idea?
君のアイデアについてもう少し詳しく教えていただけませんか?

Can you be a little more specific?
もう少し詳しく[具体的に]話していただけますか?

Could you put it in more specific terms?
もっと詳しく[具体的に]話していただけますか?

That's interesting, but please be more specific.
それは興味深いですけれど、もう少し具体的に教えてください。

今日の英語: How did you do in high school?

How did you come to be involved in art?
芸術にかかわるようになったきっかけは何でしたか?

How did you come to do that piece?
どのようにしてこの曲を書かれたのですか?

How did you come to have such a strong interest in ancient Japanese traditions and culture?
日本の古い伝統や文化に強い興味を持ったきっかけは?

How did you come to open a restaurant while running two companies at the same time?
今回開店したレストランのほかにも2つの会社を経営していらっしゃいますが、きっかけは何ですか?

How did you come to study Japanese?
日本語を勉強するようになったきっかけは何ですか?

How did you come to work with him?
なぜ[どうして]彼と一緒に仕事をすることになったのですか?

How did you come up with an idea like that?
どういうきっかけでそんな考えを思い付いたの?

How did you come up with this idea?
どうやってこのようなアイデアを思い付いたのですか?

How did you come up with those figures?
この支給額は何を基準にして決定されたのですか。

"How did you cook this?" I asked him.
「どうやって料理したんだ?」と、私は彼に聞きました。

How did you cope with all of it?
どうやってそれに立ち向かいました?

How did you develop your skills as a career?
仕事としてのスキルアップはどのようになさったのですか?

How did you do in high school?
高校ではどうだったのですか?

"How did you do in the exam?" "I didn't do too badly."
「試験はどうだった」「まあまあだったよ」

How did you do in the race?
レースの結果はどうでしたか?