あああ
いいい
ううう
えええ
おおお
あああ
いいい
ううう
えええ
おおお
あああ
いいい
ううう
えええ
おおお
A paragraph with an image. The align attribute of the image is set to "left".The image will float to the left of this text.
A paragraph with an image. The align attribute of the image is set to "right".The image will float to the right of this text.
He is polite and friendly to everyone. 彼は誰にも礼儀正しくて親切です。 in a polite and dignified way 丁寧かつ威厳を持って in a polite attitude 礼儀正しい態度で in a polite way 丁寧に It's considered polite if someone comes to your house, you ask them what they want. 誰かが自分の家に来たら、お客の希望を聞くのが礼儀ということになっている。 It's not polite to eavesdrop. 盗み聞きは良くないよ。 keep a polite attitude 礼儀正しい態度を保つ[取り続ける] There is a certain polite distance between the people in the city. 都市では人々の間に一定の礼儀正しい距離が保たれています。 have a reputation for being polite to customers 接客の良さに定評がある He spoke first after my polite demurral to speak first. 私が最初に話すことを丁重に断った後、彼が最初に話しました。 sip one's tea to be polite 礼儀としてお茶を少し飲む I'm still learning how to be polite. 私はどのように礼儀正しくするかを今もなお学んでいます。 My mother taught me that being polite is a cardinal rule. 礼儀正しくあることは基本的な決まり事だと母は私に教えた。 tactful as to when to be polite 《be ~》本音と建前を使い分ける The boss is never civil, much less polite. 上司は丁寧ではないし、まして礼儀正しくもない。 Generally speaking, the Japanese talk to older people using the polite form of speech. 一般的に、日本人は年上の人に敬語を使って話す。
I hate waiting. 待つのは嫌です。 I hate being fat. 太ってるのは嫌です。 I hate going to school. 学校へ行くのは嫌です。 I hate arguing with you. あなたとは言い争いたくない。 I hate paying taxes. 税金を払うのは嫌です。 I hate speaking in public. 人前で話をするのは嫌です。 I hate coming to you with news like this. こんな知らせを持ってきたくなかったのですが。 I hate having to say this. こんなことは言いたくないのですが。 I hate shaving.
meow ニャー、ニャオ cat's meow 《the ~》〈俗〉素晴らしい[最高の]人[もの] utter a meow 〔猫が〕ニャーと鳴く A cat goes, "Meow, meow." 猫はニャーニャーと鳴く。 hear an answering meow 〔猫が呼び掛けなどに答えて〕ニャーという鳴き声が聞こえる It's the cat's meow. すごくすてきだ。 The cat is meowing. He's hungry.
color is teal,font-size:xx-small
color is teal,font-size:x-small
color is teal,font-size:small
color is teal,font-size:medium
color is teal,font-size:large
stylecolor is teal,font-size:x-large
color is teal,font-size:xx-large
What to Do When Retirement is Looming Most people have a specific retirement age in mind, but the truth is that once you hit your mid-50s, retirement could be right around the corner. Maybe you'll take a look at your accounts and realize that you've hit your savings target ahead of schedule. Plus, you never know when job loss or health issues could force you into retirement sooner than you expected. The point is, a planned retirement age of 65 could quickly turn into 61, so once you get within 5 years of likely retirement, it's time to start doing some serious planning. ----------------------------------------- A deadline is looming. 締め切りが迫っている。 ahead of schedule 前倒しで、予定より早く
I bought something that will be ready right away. Tell me right away. 今すぐ話して。 I need it right away. すぐにそれが必要なんだ。 I'll do it right away. すぐに取り掛かります。 Don't decide right away. すぐに決断するな。 I'll be there right away. すぐそちらに参ります。 He apologized right away. 彼は即座に謝った。 Could you come right away? 今すぐ来ていただけませんか? He called 911 right away. 彼はすぐに911番に電話しました。 I knew right away that he was the one for me. 彼に会った時すぐにこの人だと思いました。 Fold your shirts right away and they won't wrinkle. シャツをすぐにたためばしわにならないよ。 I need an ambulance right away. 急いで救急車を呼んでください。 Send the thank-you note right away. すぐにお礼状を送りなさい。 Do I have to answer right away? 今すぐ答えないと[返事しないと]いけないの? He solved the difficult equation right away. 彼は、その難しい方程式をあっという間に解いた。 Let me get the manager right away. ただ今責任者を呼んで参ります。
Financial Moves You Should Make in Your 50s Money issues are important at every stage of your life, but they're particularly critical in your mid-50s and beyond. As you approach retirement, you're trying to determine how much longer you can work and how much more you need to save to hit your target. And once you've retired and have to rely on social security and distributions from your retirement plans, keeping on a budget is even more important. Fortunately, our Money Over 55 expert ABC is here to help. From tax planning to Social Security to retirement budgeting, Certified Financial Planner ABC can guide you on every important money decision you'll need to make later in life. -------------------------- this year and beyond 本年以降 I really have to budget now. : 今は本当に予算を立て(て節約し)なきゃいけない。
chemistry 〔学問の分野の〕化学 〔物質の〕化学的性質[構造] 〔複雑なものの〕要素、性質、相互関係 〔二人の間の〕相性、親和力 If there weren't any personal chemistry between us, I wouldn't be sitting here right now. 私たちの相性がよくないのなら、私は今ここに座ってはいない。 The chemistry between you two has gone sour. あなたたち二人の相性はこじれてきています。 There's no chemistry between that guy and me. あいつとは肌が合わない。 chemistry between administrators and instructors 管理する側と教える側の相性 chemistry between him and her 《the ~》彼と彼女との相性 a blind date an arranged meeting for two people who have never met each other before, in order to try to start a romantic relationship
big boobs 〈俗〉デカパイ、巨乳 My boobs are flat as a pancake. 〈俗〉私はペチャパイです。 Are my boobs too small? 私のおっぱいは小さ過ぎるの? "Boys like big boobs, don't they?" "I don't know, it depends." 「男の子って巨乳が好きなんでしょう?」「分からないな、人によるよ」 get a boob job 豊胸手術を受ける My friend recently got a boob job. 私の友達は最近豊胸手術を受けました。 have a boob job 豊胸手術を受ける
chase a dream 夢を追う[追いかける] chase a hopeless cause 達成の見込みがない理想を追いかける chase after 〔警察が犯人を〕追いかける chase after a ball 球[ボール]を追う[追いかける] chase after an idol アイドルを追い掛け回す[の追っ掛けをする] chase after business opportunities さまざまなビジネスチャンスを追い掛ける chase after girls 女性[女の子・女の尻]を追いかける chase fame 名声を追い求める chase fashions 流行を追いかける chase for fame 名声の追求 chase for fame and fortune 名声と富の追求
spit on ~に唾を吐きかける spit on one's hands 手(のひら)に唾を吐きかける spit on someone's body (人)の体[遺体]に唾を吐きかける spit on someone's face (人)の顔に唾を吐く spit on the referee そのレフェリーに対して唾を吐きかける spit on the street 路上で[道路に]唾を吐く spit one's gum on the ground 地面にガムを吐き出す spit out gum on the platform 駅の乗降場[(プラット)ホーム]にガムを吐き出す[捨てる]
This week's newsletter includes a challenging test. First, match all twelve tenses to example sentences. Next, conjugate sentences in all twelve tenses. It's challenging, but understanding correct conjugation will greatly improve your communication skills. There's also a look at when to leave words out when speaking in English, as well as the difference between contractions and reductions. -------------------------------------- Sentence is defined as a statement or question made with group of words including a subject, verb and object. An example of sentence is a group of words in a book that begins with a capital letter and ends with a punctuation mark. The definition of conjugate is two or more things joined together. An example of conjugate is a relationship when the people are married. Conjugate means to join or unite two or more things or people together or to give different forms to a word to reflect a different person, voice or number. An example of conjugate is an official declaring two people married.
Will you e-mail it to me just in case? それを念のため、Eメールで送っていただけますか? I always bring a change of clothes, just in case. 私はいつも念のため着替えを持って行きます。 I don't think this will happen, but just in case. こんなことは起こらないと思いますが、念のため。 keep an alarm clock set at __ just in case one falls asleep 寝過ごさないように_時に目覚し時計をセットしておく make a copy of all the data just in case the machine crashes コンピューターが故障[クラッシュ]した場合に備えてすべてのデータのコピーを取る Why don't you bring your own beer just in case. We got some here, but three more people are coming. So just in case we run out of booze. 自分のビールを一応持ってきてよ。 ここにも少しあるんだけどさ、ほかに3人来るから。 もしアルコールがなくなっちゃったときのためにさ。 Should I let her take my credit card just in case? 万が一のために、あの子に私のクレジットカード持たせるべき? Not by yourself, though! You gotta go with someone, just in case. 1人じゃ駄目だよ!念のため、誰かと一緒じゃないと。 When you ship my order, could you use extra bubble wrap packaging just in case? 商品を発送する際、念のため衝撃吸収材を余分に使用していただけますか。
I figured out that ... (ちょっと考えてみて)~と分かった I figured you would say that. そう言うと思いました。 I figured I go for piano lessons every other week. That way it won't get in the way of work. 2週間に1回だけピアノを習いにいくことにした。このくらいのテンポなら仕事の邪魔にならないし。 I have figured out some things that I didn't know when I was younger. 若かった頃には分からなかったいろいろな[さまざまな]ことが分かった。 I just figured I'd let you know that. 一応お知らせしておこうと思っただけです。 I love the fact that ground-hugging animals like us figured out a way to fly through the air. 私たちのように地をはう動物が空を飛ぶ方法まで考え出したという事実は、素晴らしいと思う。 That's what I figured. そうじゃないかと思いました。 やっぱりそうか。
sort of like いわば~のようなものだ Have you ever tried Yakitori? Sort of like shish kebab? 焼き鳥食べたことある?シシカバブみたいな感じの。 It's sort of like riding a bicycle. You never forget once you know how to do it. 言ってみれば自転車に乗るようなものさ。一度やり方を覚えてしまえば忘れないよ。 We are becoming sort of like one family. 私たちは一つの家族のようなものになりつつある。 It was a part-time job, but now it's sort of like my main thing. 初めはバイトでやっていたけれど今では本業のようなものだ。 What sort of movies do you like? どんな映画が好き?
rainstorm forecast 豪雨予報 rainstorm warning 暴風雨警報 cataclysmic rainstorm 天変地異のような暴風雨 raging rainstorm 激しい[ひどい]暴風雨 severe rainstorm 豪雨 after a good rainstorm 大嵐の後で caught in a rainstorm 《be ~》暴風雨に襲われる roll through a rainstorm in a car 車で暴風雨の中を走る caught in a sudden rainstorm 《be ~》不意の雨嵐に遭う The windows rattled during the rainstorm. 嵐の間、窓がガタガタ揺れた。 We have lots of short, powerful rainstorms in the fall. 秋には、短時間の強い暴風雨がよく起きます。
rained-out game 《野球》雨で中止[延期]になった試合 The game was rained out causing a day-night home-and-home doubleheader. その試合が雨で中止になったために、昼と夜のダブルヘッダーをホームアンドホームでやることになった。 The game was rained out today. きょうのゲームは雨で延期になった。 The charity baseball game was rained out last night to their disappointment. 残念なことに、そのチャリティーの野球試合は雨で中止になった。 The much-awaited play-off has been rained out 待ち望んでいたプレイオフは雨で延期になった。
The tennis match was worth watching. そのテニスの試合は見ごたえがあった。 Tonight's boxing match was fierce but short. 今夜のボクシングの試合は激しかったのですが、短時間で終わりました。 That couple is a perfect match. 似合いの夫婦 I want to dye my hair brown to match my eyes. 私は目の色に合わせて、髪を茶色に染めたいです。 match one's audience's expectations 聴衆の期待に合う match one's environment 環境[周囲の状況]に合わせる match one's individual needs 自分のニーズに合わせる match one's interest 自分の興味に合っている match one's marriage conditions 結婚の希望条件に合う match one's own way of thinking 自分の考え方にしっくりくる match one's skill 自分の技能に合っている match one's socks 左右の靴下を合わせる match one's talent 自分の才能に合っている
laid off because of the economic downturn 《be ~》経済不況のために解雇される laid off by a dot-com 《be ~》ドットコム企業に解雇される laid off by a heartless employer 《be ~》無情な[心無い]雇い主によって一時解雇される laid off due to the recession 《be ~》不況[不景気・景気後退]の影響で[あおりを受けて]一時解雇される ~での仕事を一時解雇される laid-off manufacturing worker 《a ~》解雇された[クビになった]製造業労働者 laid-off worker 一時解雇された労働者、一時帰休中の工員 Cisco laid off another 1,000 people this year, portending that they are not what they used to be a couple of years ago anymore. シスコが今年また1000人をレイオフしたことは、シスコがもはや2~3年前のシスコでないことを示している。 get laid off 解雇される、リストラされる recall laid-off employees 一度解雇した社員を呼び戻す recently laid off people 最近一時解雇された人々 Jim was laid off after 27 years of service at XX. ジムはXXに27年勤めたのですが、レイオフされてしまいました。 rehire a laid-off employee 一時解雇[レイオフ]された従業員を再雇用する The factory laid off its entire workforce. その工場では、全従業員を一時解雇しました。 The factory laid off more than 300 workers. その工場は300人以上の従業員を一時解雇しました。 employee who has been laid off in the past 過去にレイオフを経験している従業員 increase in suicides by laid-off workers in their 40s and 50s 40代・50代の一時解雇労働者による自殺の急増 20 of 100 workers were laid off. 100人中20人が一時解雇された。 Silicon Valley is full of laid-off Web designers and IT professionals. シリコンバレーは解雇されたウェブデザイナーや情報技術関連の専門家でいっぱいです。 I went through a tough time a few years ago when I was laid off from my job. 私は数年前に仕事を一時解雇されたとき、つらい時期を経験しました。
A silenced opinion will have some elements of truth in it. 沈黙させられた意見には真実が含まれているものだ。 abandon an opinion 意見を放棄する accept someone's opinion (人)の意見を受け入れる[取り入れる] advance an opinion 意見を述べる affect public opinion in other countries 他国の世論に影響を与える express one's opinion as a citizen 一市民として意見を述べる express one's opinion candidly 自分の意見を率直に述べる manipulate public opinion 世論を操る
work up an appetite for the Christmas meal クリスマスの食事[ごちそう]を味わうためにおなかをすかせておく[食欲を増進させておく] work up an appetite with a walk to ~まで歩いておなかをすかせる[食欲を増進させる] I worked up an appetite. 食欲がでた。 I have worked up an appetite. おなかがすいてきました。 I'm glad I worked up an appetite. 食欲がわいてきました。
watchdog 番犬、番人、お目付け役、監視人、監視員、監視機関[機構] watchdog body 監視機関 watchdog committee 監視委員会 watchdog effect 番犬効果 watchdog for global commerce 国際通商の番人 worst watchdog 《the ~》最低の番犬、番犬に一番向かない犬 children's television watchdog 子ども向けのテレビ番組を監視している人 form a watchdog committee 監視委員会を設ける international trade watchdog 国際貿易の監視機関 keep a watchdog 番犬を飼う make the watchdog independent 監視機構を独立させる perform one's watchdog role properly きちんと[しっかりと]監視の機能を果たす act as a watchdog on the Lower House 下院の監視役を務める act as a watchdog over ~の監視役を務める It is a watchdog group that monitors food quality. それは、食品の質をチェックする監視団体です。 put in place a watchdog machinery 監視機関を設置する set up a human-rights watchdog body 人権監視機関の設立を行う accept to become a congressional watchdog 議会の目付け役になることを引き受ける
dirty work 汚れる仕事、割に[の]合わない仕事 Bob was usually asked to do his boss's dirty work. ボブはいつも、上司に面倒な仕事を押し付けられた。 dirty work behind the scenes 裏の汚い仕事 do someone's dirty work behind the scenes (人)のために裏の汚い仕事をする quick-and-dirty work やっつけ仕事 willing to do the dirty work 《be ~》人の嫌がる仕事を進んでする get someone else to do one's dirty work 嫌なこと[汚れ仕事]を人[他人]に押し付ける
Don't be selfish! 勝手なことばかり言うな! grow up to be selfish 利己的[わがまま・自分本位]な性格に育つ[大人になる] It's OK to be selfish. 好き勝手にできる。 How can you be so selfish? どうしてそんなに身勝手なんだ。 I have never known you to be that selfish before. あなたがそんなに自分勝手だとは今まで知りませんでした。 If you talk about it, you'll be accused of being selfish. その件を話題にすると、身勝手だと非難されるだろう。 Call it being selfish or whatever. 利己的とでも何とでも言うがいい。 It is because you are selfish. あなたのわがままが原因です。 Because Steve is very selfish, many students hate his guts. スティーブはとても自分勝手なので、多くの学生から心底嫌われている。 He left his girlfriend because she was too selfish. 彼女がわがまま過ぎたので、彼は彼女と別れた。 How selfish can you be? どこまでわがままなんだ。 selfish behavior 利己的行動 change selfish behavior 利己的行為[行動]を改める develop selfish behavior 利己的行為[行動]をするようになる encourage selfish behavior 利己的行為[行動]を助長する exhibit selfish behavior 利己的行為[行動]を示す
luck out 幸運に恵まれる、運よく出くわす[探し当てる]、うまくいく、ラッキーなことが起きる I lucked out! 運が良かった! I guess I lucked out. 私に運が向いてきたようです。 luck out in the husband department 運良く[幸運にも]すてきな[素晴らしい]夫に巡り合う[を見つける・に恵まれる] luck out in the wife department 運良く[幸運にも]すてきな[素晴らしい]妻に巡り合う[を見つける・に恵まれる] luck out with a flight cancellation フライトがキャンセルになる幸運に恵まれる wish someone the best of luck out there (人)のそこ[そちら・その地]での幸運を祈る Luck runs out sooner or later. 遅かれ早かれ運は尽きる[なくなる]。 His luck didn't hold out. 彼の幸運は長続きしませんでした。 My luck has run out. 私の運は尽きた。 私も運の尽きだ。 luck has completely run out 《one's ~》幸運にすっかり見放されてしまった My luck's run out! つきに見放された! 運の尽きだ。
vomit a few times 何度か吐く vomit after coughing 咳をした後に吐く vomit after eating 食後に吐く vomit after ingesting ~を摂取した後に吐く vomit blood 血を吐く、吐血する vomit bright red blood 鮮血を吐く vomit everything one has eaten 食べた物を全部吐く I think I'm going to vomit. 吐きそう。 I feel like I'm going to vomit. 吐きそう… I think I am going to vomit. 吐きそうです
「スタンス」は仕事をするうえで、最 も基礎になるチカラ、「仕事力」の土台です。「働く」「仕事をする」といったことに対する「基本的な考え方」や「価値観」がその代表でしょう。「仕事に責 任を持って、真面目に取り組むべきだ」と考えている人のほうが、「仕事は適当に、要領よくこなせばいい」と考えている人よりも、継続して高い成果をあげる ことができます。また、「嫌だけれど、仕方なく仕事をする」と考えている人と、「仕事を通じて自分の成長を図りたい」と考えている人では、身につく「仕事 力」には大きな差が開くでしょう。 スタンスの形成には、持って生まれた「性格」、幼年期から青年期に至る「環境」、家族や身近な人の「職 業観」、それぞれの人が固有に持っている「興味・関心」「嗜好」などが大きく影響しています。一般的には20代の後半までに形成され、知らず知らずのうち に身についているものが多いようです。ですから、スタンスの形成には、初めて職業に就いた際の組織風土や、上司・先輩の影響が大きいと言われています。
「トランスファラブル(transferable) スキル」とは文字通り「移動できるスキル」のことで、「ポータブルスキル」と呼ばれることもあります。いったいどこに「移動できる」のかというと、会社や 業界、そして職種の違いを越えて移動できるのです。 どんな業界で、どのような職種で仕事をするにしても、仕事をするために必ず必要とされ る「共通のスキル」がトランスファラブルスキルで、いわば、「仕事力」の中核スキルです。そして、トランスファラブルスキルは「対自己スキル」「対人スキ ル」「対課題スキル」3つの領域に分かれています。 このトランスファラブルスキルが充分でないと、どのように高い水準のテクニカルスキル を持っていても、組織の中でそれを発揮することができません。そして、このスキルの最大の特徴は、「実際の仕事を通じて身につけ、磨いていくスキル」 だということです。
シンクロニシティとは、カール・ユングによって提唱された偶然的な一致の同時発生のことである。
日本語では『共時性』(きょうじせい)ともいい、心に思い浮かんだ事象と現実の出来事が一致すること、たとえば電話をかけようと思っていた友人から、こちらから電話をかける矢先に、約束していたわけでもないのに電話があった、など。通常の「因果論」(Aという原因のためにBという結果が発生した、という考え方)とは異なる。 ユングは社会のコミュニティの中で発生する連続的な事象と結果が同一となり得るのはコミュニティの外部や因果関係から発生すると唱えた。
ただしこれは「科学」とは認められていない。
「科学」の定義とは、数値に置き換えられることであり、再現が可能であることが必要最低条件であるため、シンクロニシティはこの定義に当てはまらず、「似非科学」または「疑似科学」に該当することになる。
日常生活でのシンクロニシティ
デジタル時計を見たら、11:11:11だった。
出かけるときに慌てていたため財布を忘れたことでいつもの電車に乗り遅れたが、その電車が事故にあった。
昔の同級生の話をしていたら、その同級生から電話がかかってきた。
傘を持って出かけたら電車の中に傘を忘れてしまい、駅に着くと同時に雨に降られた。
われ以外、みなわが師なり より多くのものを得るためには、より大きな人間にならなければならない ゲーテ 心訓七則 (これは、福沢諭吉の作として知られていますが、実際には作者不詳です。) 一、世の中で一番楽しく立派な事は、一生涯を貫く仕事を持つという事です。 一、世の中で一番みじめな事は、人間として教養のない事です。 一、世の中で一番さびしい事は、する仕事のない事です。 一、世の中で一番みにくい事は、他人の生活をうらやむ事です。 一、世の中で一番尊い事は、人の為に奉仕して決して恩にきせない事です。 一、世の中で一番美しい事は、全ての物に愛情を持つ事です。 一、世の中で一番悲しい事は、うそをつく事です。
gargle frequently 頻繁にうがいをする gargle the throat gargle the [one's] throat うがいをする gargle to prevent colds 風邪対策で[を予防するために]うがいをする gargle water うがい水 gargle with mouthwash 洗口液[うがい薬]でうがいをする gargle with water 水でうがいをする saltwater gargle 塩水うがい液 salt water gargle 塩水でのうがい
干支
Oriental Zodiac〔年・時刻・方角を12単位で表す。子(ネ、ねずみ)、丑(ウシ、牛)、寅(トラ、虎)、卯(ウ、ウサギ)、辰(タツ、龍)、巳(ミ、蛇、ヘビ)、午(ウマ、馬)、未(ヒツジ、羊)、申(サル、猿)、酉(トリ、鶏)、戌(イヌ、犬)、亥(イ、猪)。〕
mouse,cow,tiger,rabbit,dragon,snake,horse,
sheep,monkey,rooster,dog,boar いのしし
If you feel 'under the weather' it means you're not feeling very well. Sarah's just phoned. She's feeling a bit under the weather so won't be coming into work. under the weather 〈話〉体の具合がよくない、二日酔いで He is under the weather today and will not report to work. 彼は今日は体調が悪いので、仕事に行かないだろう。 You look under the weather. あなた具合が悪そうよ。 I'm a bit under the weather. ちょっと具合が悪い。 I've been under the weather. ずっと体調が悪くてね。 I'm a little under the weather. ちょっと体の具合がよくない。 I'm feeling a bit under the weather. ちょっと体の具合が良くない。 I'm feeling a little under the weather, so I don't think I should go camping this weekend. 私、少し気分が悪いから、今週末のキヤンプには行かない方がいいと思います。 She said you had been under the weather. あなたは体調が優れないと彼女が言っていました。 Do you know someone who is always full of beans? Can you remember a time you needed to recharge your batteries? When was the last time you felt under the weather? I'm sure if you take a few days off to recharge your batteries you'll come back feeling much better. I seem to spend most of the winter months feeling under the weather. The minute they wake up in the morning our two children are full of beans . I don't know where they get their energy!
To 'recharge your batteries' means to take a break from stressful or tiring activities in order to feel refreshed when you return to them. After my exam I decided to have a complete break from studying to recharge my batteries before the new term started. I spent the weekend in the country to recharge my batteries. 英気を養うために、私は週末を田舎で過ごした。 recharge the body and soul 体と魂を再充電する You should take this opportunity to recharge your battery. この機会にゆっくり休むことですね。 view leisure time as a chance to recharge one's battery for work 余暇を仕事への充電の機会としてとらえる
To be 'full of beans' means to have lots of energy and have a feeling of well-being. I've been feeling full of beans lately. It must be down to the healthier diet I'm on. How can you be so full of beans this early in the morning? どうしてあなたは、こんな朝早くから、そんなに元気いっぱいなのか。 be full of beans to have a lot of energy and enthusiasm I've never met anyone so full of beans before breakfast. If someone is full of beans, then what they are saying is nonsense. It is used in polite conversation when you don't want to say 'full of shit' full of shit 《be ~》〈卑〉うそ[でたらめ・たわ言・くだらないこと・つまらないこと]ばっかり言っている、大ぼらを吹いている
記事(テキスト)を色分けして表示させるには? 下記のような<SPAN>タグで表現できます。ピンクの記事 青のの記事 黄色の記事 赤の記事
下記のような<H1>タグで表現できます。
device available for measuring ~を測定するのに利用できる[用いられる]装置 drug available for treating ~の治療に使用できる薬[薬剤] drug available over the counter 薬局で入手できる薬 game available to be played online オンラインで楽しめるゲーム goods available for sale 販売可能商品 information available freely on the Internet インターネットで[から]自由に手に入る[入手できる]情報 items available only at the variety store その雑貨店にしかない[売っていない・置かれていない]品物 method available for assessing ~を評価するのに役立つ方法 method available for determining ~を決定するのに役立つ方法 product available for sale 販売中の商品 product available for sale online オンラインで販売中の商品
something abstract 何か抽象的なこと something acidic 酸っぱいもの something already existing すでに存在しているもの something alive 何か生き物 something cold to drink 何か冷たいもの、何か冷たい飲み物 something completely new 全く新しいこと something concrete 何か具体的なこと something false 何か間違っていること something familiar 何かなじみのあるもの something far more dangerous はるかにもっと危険なもの something far more profound さらにもっと深いもの
There are too many reasons to count. 理由なら無数にあります。 Too many actors spoil the party. 一国一城の主が多くてまとまらない。 too many calories カロリーの摂り過ぎ Too many characters confused the audience. 多過ぎる登場人物が観客を混乱させました。 Eating too many sweets can cause cavities. 甘いものを食べ過ぎると虫歯になる可能性があります。 have too many rules 規則[ルール]が多過ぎる[で人々をがんじがらめに縛っている] have too many sides 〔主語には〕いろんな面があり過ぎる have too many troubles 〔主語には〕問題が多過ぎる have too many TVs or computers running 不必要にテレビやコンピューターをつけっぱなしにしている involve too many mysterious happenings 〔主語には〕奇怪[不可解]なことが多過ぎる[あまりに多く絡んでいる] make too many mistakes 間違いが多過ぎる、あまりに多くの間違いをする[犯す] I think too many people get married without thinking about what they're doing. 自分たちが何をしようとしているのか考えもせずに結婚する人が多過ぎると思う。
He is supposed to arrive in Tokyo this evening. 彼は今晩東京に着くことになっている。 What time will we arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか? When Western people first arrive in Japan, it might seem to them that everything here is Western. 初めて訪日した欧米人は、何もかも欧米流の国だという印象を受けるかもしれません。 After l5 minutes' walk, I arrive in Chinatown. 15分ほど歩くと、チャイナタウンに着く。 Our CEO is scheduled to arrive in Hong Kong tonight. 代表取締役は今夜香港に到着する予定です。 What time does the train arrive in Boston? 列車は何時にボストンに着きますか? Norwegians were among the first to arrive in Canada. ノルウェー人は、カナダに最初に到着した民族の一つだ。 Please send me word as soon as you arrive in Tokyo. 東京に着いたらすぐに知らせてください。 arrive at a great sense of peace 大いなる平安にたどり着く[に到達する・を手に入れる] arrive at a hospital 病院に到着する arrive at school on time 時間通りに登校する arrive at the airport on a government-chartered plane 政府チャーター機で空港に到着する How did you arrive at that conclusion? どうしてそういう結論になるんですか? How did you arrive at this site? どのようにしてこのサイトを知り[を見つけ・にたどり着き]ましたか?
not to mention ~は言うまでもなく、~はさておき It's full of dust, trash, and spiders, not to mention rats. ほこりとごみとクモ(の巣)だらけです。もちろん、ネズミも。 What's in this fruit cake?" "It's full of nuts and spices, not to mention dried fruit." 「このフルーツケーキには何が入っているの」「ナッツ類と香辛料がいっぱい。ドライフルーツももちろん入ってるわ」 order someone not to mention (人)にかん口令を敷く The food at the restaurant is excellent, not to mention inexpensive. そのレストランの料理は安い上に素晴らしい。 You should know better than to ride your bicycle in the rain, not to mention emailing your friends on your phone in the meantime. 雨の中自転車に乗るなんてばかだし、乗りながら友達とメールをしてるなんて、もっての他でしょう。 They have a house on the beach and a house in the city, not to mention their house in the mountains. 彼らは、山の中にある家はいうまでもなく、浜辺の家と街にある家を持っている。 Not to mention that keeping a tidy home is better for your health.
extent of retrograde amnesia 逆向性健忘の範囲 in a retrograde direction 逆方向に in a retrograde fashion 逆行性に introduced in retrograde fashion 《be ~》逆行性に挿入される make a retrograde move 後退する orbit in a retrograde direction 逆行方向に軌道運動する travel in the retrograde orbit 《天文》〔天体が〕その逆行軌道を走行する retrograde alteration 後退変化 retrograde approach 《医》逆行性アプローチ
Tuberculosis and Infectious Disease Control Division 結核感染症課 tuberculosis arthritis 《病理》結核性関節炎 tuberculosis bacterium 結核菌 tuberculosis case 結核症例 tuberculosis chemotherapy 結核化学療法 tuberculosis clinic 結核クリニック tuberculosis complex 結核菌群 tuberculosis control 結核(の)抑制[予防] tuberculosis control program 結核対策[予防]プログラム tuberculosis cutis 皮膚結核 tuberculosis death rate 結核死亡率 tuberculosis drug 結核治療薬
adopt an attitude of humbleness 謙虚な態度を取る[で接する] assume an attitude of humbleness 謙虚な態度を取る[で接する] build an attitude of humbleness 謙虚な態度を身に付ける develop an attitude of humbleness 謙虚な態度を示す[見せる] display an attitude of humbleness 謙虚な態度を示す[見せる] have an attitude of humbleness 謙虚な態度を取る in an attitude of humbleness 謙虚な態度で keep an attitude of humbleness 謙虚な態度を保つ[取り続ける] maintain an attitude of humbleness 謙虚な態度を保つ[取り続ける] reveal an attitude of humbleness 謙虚な態度を示す show an attitude of humbleness 謙虚な態度を示す strike an attitude of humbleness 謙虚な態度を取る take an attitude of humbleness 謙虚な態度を取る
1) Do you enjoy working to a tight schedule or do you prefer having plenty of time to complete a job? 2) Are there any issues on the horizon in terms of work or education that are likely to affect you? 3) Do you think it's a good idea to get to know your opposite number in other companies to compare working conditions? A) We're used to working to a tight schedule and have never missed a deadline yet. B) Apparently, the company have got problems on the horizon but they aren't taking steps to deal wiith them. C) I've been told that my opposite number at Mateways is being paid twice as much as me.
Your 'opposite number' in another company is the person who does the same job as you. If you could give me the contact details of my opposite number at your company, I'll arrange a meeting. opposite number 〈主に英〉〔他の組織において自分と〕対等の地位[職位]にいる人、〔他国の〕対応物 A person who holds a position in an organization or system corresponding to that of a person in another organization or system; a counterpart: a person holding an equivalent and corresponding position on another side or situation a person or thing having the same function or characteristics as another
If something is 'on the horizon' it is expected and not long from happening. There are a few economic problems on the horizon which could affect people's jobs. There is little sign of an economic recovery on the horizon. 景気回復の兆しはほとんど見えない。 There is a big disaster on the horizon waiting for you. 大きな災難があなたに迫っている。 I have accomplished my goal, but there are clouds on the horizon. 目標は達成したけれど、なんだか嫌な予感がする。 loom on the horizon おぼろげに見え始める We are not sure if Japanese economic recovery is on the near horizon. 日本の経済復興は近づいているのかはわれわれには分からない。
shaky administration 不安定な政権 shaky assumption of most forecast 大抵の予報の当てにならない仮定 shaky at math 《be ~》数学が弱い shaky borrower 経営不振に陥っている借り手 shaky claim 根拠の薄弱な[怪しげな]主張 shaky conclusion あやふやな結論 shaky debut 不安な幕開け[デビュー] shaky economy 不安定な経済 shaky feeling 動揺感 shaky financial system 《a ~》不安定な金融制度[システム] shaky ground 不安定な足場 shaky hand 震える手 shaky in one's belief 《be ~》信念がふらついている shaky on one's feet 《be ~》足元がふらつく shaky on one's legs 《be ~》足元がよろめく shaky relationship 不安定な関係 shaky sense of self-esteem 《a ~》脆弱な自尊心 shaky start 《a ~》危なっかしい第一歩[立ち上がり・スタート] shaky system 不安定な制度[システム] shaky trace かすかな足跡 shaky vehicle 《a ~》ガタガタ揺れる車[乗り物] shaky voice 震え声
looming budget deficit 《a ~》迫り来る財政赤字 looming catastrophe 《a ~》迫り来る大惨事[災害] looming conflict 迫り来る衝突 looming court battle 迫り来る法廷闘争 looming crisis 迫る危機 looming deadline 迫り来る期日[締め切り日] looming disaster 《a ~》迫り来る災難[災害] looming financial unrest 迫り来る金融不安 looming global food shortage 迫り来る世界的な食糧不足 looming global recession 迫り来る世界同時不況 looming issue 浮上する問題 looming question mark 漠然とした課題 looming recession 迫り来る不況[景気後退] looming threat 迫り来る脅威 looming threat of war 迫り来る[現実味を帯びつつある]戦争の恐怖
transcript of the talks 会談の議事録 academic transcript 《教育》成績証明書 college transcript 大学の成績証明書 direct transcript of the recording 録音テープをそのまま起こした写し[筆記] grade transcript 成績表 We have just sent you a "Welcome" email with links to the transcripts and information about updates on the website. high school transcript 高校の成績証明書
防衛 洞察 権力監視 空蝉 間伐 緊張 球団 糾弾 靖国神社 球磨川 くまがわ 三朝温泉 みささ 諫早市 いさはや 国東半島 くにさき 西表島 いりおもてじま 厳島神社 いつくしま 骨粗鬆症 虐待 矯正歯科 揖斐川 口臭治療 熊野那智大社 熊野速玉大社
inherent artistic abilities 生まれながらの芸術的才能 inherent phenomenon 固有現象 inherent potential 持って生まれた潜在能力 My fear came from the racism inherent in this country. 私が不安なのは、この国にもともとある人種差別が原因なんです。 Would you say that comedy is inherent to your style of writing? コメディーは本来のご自分の作風だと思われますか? Injuries are inherent in sports. スポーツに、けがはつきものだ。
Hardship is the mother of good luck. 苦労は幸運の母。 endure extreme hardship 極度の苦境[苛酷な運命]に耐える endure the hardship of being unable to have a target 目標を持てない苦しさに耐える overcome severe hardship 厳しい困難を克服する reason for hardship 《a ~》苦労の種 suffer incredible hardship 信じ難いほどの苦難[苦境]に苦しむ live through much hardship 多くの苦難を生き抜く overcame poverty and hardship 貧しさと困難を克服する share the same hardships 苦労を共にする She endured many hardships before becoming successful. 彼女は、成功するまで幾多の苦難に耐え抜いた。 survive so many hardships 非常に多くの困難を乗り切る
dignity of age 老人の尊厳 dignity of all of humanity 《the ~》あらゆる人々に対する尊厳 dignity of individual human beings 人間個人の尊厳 dignity of individuals 個人の尊厳 dignity of labor 労働の尊さ、労働の尊厳 ensure the dignity and happiness of children 子どもたちの尊厳と幸福を確保する respect the dignity of others 他人の尊厳を敬う restore human dignity 人間(として)の尊厳を回復する He speaks with a sense of dignity. 彼は、威厳をもって話をします。 A good job gives the worker a sense of dignity. 良い仕事は、働く者に誇りを感じさせます。