今日の英語: Why don't we go help him?
"Why don't we take it easy and lay back this weekend?"
「今度の週末は無理をしないでリラックスしようよ」
"Why don't we talk a little more in your room? I'd like to see it anyway."
「もう少し部屋で話をしない? 君の部屋も見たいし」
Why don't we try that new outlet mall? It sounds pretty cheap.
新しいアウトレットに行ってみない?かなり安いみたいよ。
Why don't we try to encourage the people who, some how, couldn't give an excellent performance?
なぜ、優れた仕事ができない人を励まそうとはしないのであろうか。
Hey, why don't we go to Seattle next month? We can try to get tickets to a Mariners'game.
ねえ、来月、一緒にシアトルに行かない?取ろうと思えばマリナーズの試合のチケットが取れるかもしれないよ。
That's right. Why don't we try it together?
そうなのよ。一緒にやってみない?
I have an idea. Why don't we try that new Chinese restaurant?
いい考えがある。あの新しい中華料理屋に行ってみるのはどう?
It's so nice today! Why don't we head over to a beer garden after work?
今日は本当にいい天気ね!仕事の後でビアガーデンに行かない?
If the weather is good, why don't we go swimming tomorrow?
天気が良かったら、明日泳ぎに行きませんか?
Leaving the rice story behind, why don't we consider the relationship between the urban lifestyle and its hotness and coldness.
お米の話はさておき、今回は、日本の都市生活と暑さ寒さの関係について考えてみよう。
That sounds kind of fun. Why don't we finish our date this evening by watching it together?
それは面白そうだな。今夜のデート、それを一緒に見て終わりにしない?
It seems like he's in trouble. Why don't we go help him?
あの人、困ってるみたいね。助けてあげようよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿