It's a little bit complicated.
ちょっと複雑なんだ。
It's a little bit inconvenient to go to Tokyo on business, but that's the only inconvenience I find.
仕事で東京まで行くときは不便ですが、不便なのはそれだけです。
It's a little bit of trivia.
つまらない事[雑学]です。
It's a little boring when messages to someone you love only consist of words and no pictures.
大好きなあの人へのメッセージだから、文字だけじゃつまらない。
It's a little chilly, so bring a sweater.
少し冷えるので、セーターを持って行きなさい。
It's a little cunning but now it's hard for them to keep their OLs always young.
ちょっとずるい気もしますが、彼ら(会社)も若いOLを確保するのは大変なのだ。
It's a little intimidating to talk to him.
彼に話し掛けるのは少し怖い。
It's a little last minute.
時間ぎりぎりです。
It's a little late to ask, but are you sure this will work?
今頃尋ねるのも何ですが、これって本当にうまくいくのですか?
It's a little like the blood types?
それって血液型みたいなものなの?
It's a little nippy out.
外は少し寒さが厳しい。
It's a little pricey.
ちょっと高いね。
It's a little sad that a young couple has to start out their life together on borrowed money.
二人の門出は借金でスタート」はちょっと悲しい。
It's a little strange but now that I have married an American and have many chances to meet foreign people my identity as a Japanese seems to have become stronger.
不思議なことに、アメリカ人の夫と結婚してから、多くの外国人との交流の中で、私は自分が日本人であることや、日本という国を強く意識するようになりました。
ちょっとおかしいよ。ボブが誰にも行き先を言わないなんて。
It's a little strange.
何とも不思議なところだ。
It's a little strong.
少し味が濃い。
It's a little bland.
少し味が薄い。
0 件のコメント:
コメントを投稿